view in outline mode only 
return to search page
ˁsq   vb. a/u  to be difficult; to be occupied with
  Qum עשק (compare MT Gen. 26:20)


G View a KWIC


1  to be difficult  Syr. GregOr 41 22.1.27 : ܐܝܟܢܐ ܕܝܬܝܪܐܝܬ ܥܣܩܬ ܠܡܬܬܚܕܘ ܬܗܘܐ  so that it might be more difficult to handle. (a) ܥܲܠ : to be offended at  Syr. AphDem12.228:22 : ܠܝܬ ܠܢ ܠܡܥܣܩ ܥܠ ܗܠܝܢ .

2  to be occupied with, attend to something  JLAtg, Gal, PTA, JBA, LJLA. BTŠab 10a(23) : דעסיקי ואתו בדינא  they were already engaged in a lawsuit. (a) to do business  Jud. (a.1)  p.p. to argue with someone  Gal. PTBM8.c:43[2] : עד דאינון עסיקין דין עם דין  while they were arguing with one another. (b) באורייתא : to study Torah   JBA, LJLA. BT Yev 105a(41) : רב׳ דעסיק באוריתא חיא ארבעין אביי דעסיק באוריתא /ובגמילות חסד׳/ חיה שתין  who used to study the Torah lived forty (years). PN2 who used to study the Torah and engage in charitable acts lived sixty (years). PJ Gen30:18 : עסיקין באורייתא  occupied with Torah study.


D View a KWIC


1  to bind  Sam. SamTgA Gn22:9 : ועקד/ועסק/ ית יצחק ברה .

2  to be occupied with  LJLA. (a) to be vexed  Man.


Gt View a KWIC


1  to be difficult  Syr.


Dt View a KWIC


1  to occupy oneself  JLAtg, Gal, PTA, Sam, JBA, LJLA. FTV Deut32:17 : חדתנין מן כדון איתבר{י}<ו>ן ולא איתעסקו בהין אבהתכון  new ones only recently created and that your ancestors did not deal with. SamTgJ Gen26:20 var. : הלא אתעשקו/אתעסקו/ עמה . (a) באורייתא : to study Torah   JBA, LJLA. (b) to do business  Qumran, Gal, JBA. 4Q568.1:1 : ויהך ויתעשק ויאמר אהך לי עד סיאפי ארעא  he will undertake a business trip saying: I shall go to the ends of the earth. MSam 77:5 : הוה מתעסק במטכסא  he used to trade in silk. (c) ܥܲܡ : to inquire curiously  Syr. (d) ܒ : to care about  Syr. (e) to beware  Syr.

2  to be difficult  Syr, Man. P Gn26:20 : ܕܐܬܥܣܩܘ ܥܡܗ  because they had difficulties with him. (a) ܥܲܡ : to acquire with difficulty  Syr. (b) to be indignant  Syr. AphDem12.229:23 : ܐܢ ܓܝܪ ܢܬܥܣܩ ܒܗܠܝܢ . (b.1)  ܒ : to reproach  Syr. (c) ܥܲܠ : to refuse  Syr.

3  to be grieved  Syr.

Sam. pael: otherwise Tal DSA. The evidence for the existence of ethpe'el in Jewish texts (so DJPA) is minimal.
  
Page refs. in other dictionaries: LS2: 1120[536]; DJPA: 414a; DJBA: 873b; Jastrow: 1099; Drower/Macuch: 29b, 354b; Payne-Smith: ~2936; J. Payne-Smith: 421; Levy Ch-W: 2:231; Tal Sam: 649a;

View a complete KWIC


Derivatives:

ˁwsq, ˁwsqˀ (ˁussāq, ˁussāqā) v.n.D   difficulty
ˁwsqn, ˁwsqnˀ (ˁusqān, ˁusqānā) n.m.   trouble
ˁsyq (ˁsīq) adj.   difficult
ˁsyqw, ˁsyqwtˀ (ˁsīqū, ˁsīqūṯā) n.f.   difficulty
ˁsyqyt (ˁsīqāˀīṯ) adv.   obstinately
ˁsq, ˁsqˀ (ˁeseq, ˁesqā) n.m.   issue; problem, procedure
ˁl ˁsyq, ˁl ˁysq (ˁal ˁĕseq, ˁal ˁēsaq) prep./conj   concerning; because of
ˁsqh, ˁsqtˀ n.f.   matter, case
ˁsq, ˁsqˀ (ˁsāq, ˁsāqā) v.n.   burden
ˁsq (ˁseq) adj.   difficult
ʾsqʾyt (ˁasqāˀīṯ) adv.   with difficulty
ˁsqw, ˁsqwtˀ (ˁasqū, ˁasqūṯā) n.f.   difficulty

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Mon, 22 Aug 2016 10:28:08 -0400