Abbreviations Help

CAL CODE HELP

Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window


k_ p02
k_ prep. like
In standard Syriac ܐܝܟ is used instead and in standard JBA generally orthographically merged with ky < kdy "when."

  1 like Com. --(a) about (with numeral) OA, JLAtg, PTA. --(b) according to Com.


$lm verb G
šlm vb. e/a(u) to be whole
Mand. e/u

G
  1 to be whole Com. --(a) to regain health Syr.
  2 to be complete Com. --(a) to come true Syr. (a.1) of scripture: to be fulfilled (ܥܠ by s.o./s.t.) Syr. --(b) to be perfect Qum, Syr.
  3 to be full Syr.
  4 to be finished Syr. --(a) +l_ + inf. : to finish doing (or: to be proper to do?) Qum.
  5 to die Syr.
  6 to follow Syr. --(a) to obey Syr. --(b) to consent, agree with . (b.1) w. rational subject Gal, Syr. (b.2) w. a theory or the like Syr. --(c) to please Syr. --(d) to be like Syr.
  7 ܠ : to fit, to match Syr.
  8 to owe Gal.
  9 to treat familiarly Syr.

D
  1 to finish Syr. --(a) to destroy Syr. --(b) to pay in full Com. (b.1) to make restitution JLAtg, PTA, Syr, JBA, LJLA. --(c) to lose something Syr.
  2 to conclude Syr.
  3 to perish Syr.
  4 to set Syr.
  5 to say 'peace upon you' , i.e., to greet or say farewell CPA, Syr. --(a) ܥܲܠ : to salute Syr.

C
  1 to complete Qum, JLAtg, PTA, Sam, Syr, JBA, LJLA. --(a) to fill up Gal. --(b) to supplement Gal.
  2 to hand over, transmit BA-Da, Qum, Gal, Sam, Syr, JBA, Man. --(a) to give up, sacrifice oneself JLAtg, Syr. (a.1) + בתר דחלתא : to believe in JLAtg. (a.2) to devote, set aside Sam. --(b) to entrust Palm, Syr. --(b) to betray Syr.
  3 to heal Syr. --(a) ܥܲܡ, ܠ_: to make peace with JLAtg, Syr.
  4 to come to an end PTA. --(a) to follow PTA.
  5 to breathe out Syr.
  6 to recite a teaching Gal, Sam.
  7 to inlay, to set in JLAtg, PTA, LJLA.
  8 to be full (moon) Gal.
  9 to fulfill, accomplish JLAtg.

Gt
  1 to be handed over, delivered Palm, Syr. --(a) to be transmitted Syr.
  2 to hand oneself over Syr. --(a) to consent Syr.

Dt
  1 to be completed, filled out Qum, JLAtg, Syr. --(a) to be perfected, finished Syr, Man, LJLA. --(b) to be fulfilled Syr.
  2 (obligation) to be paid back Qum, JBA, LJLA. --(a) (person) to be repaid LJLA.
  3 to be pacified Syr.
  4 to become fitting Syr.

Ct
  1 to be delivered over Syr.
  2 to accept what is handed over Syr.


kd c
kd, kdy (kaḏ) conj. when
oldest kzy > kdy > kd, following development of dy alone; Syr. once ܕܐܟܕ ; Mand. written k pluse the ligature for dy, here transcribed kḏ but occasionally just kid, ki

  1 when Com. --(a) followed by ptcp. (or + ptcp.) : while (not) X-ing Com.
  2 just as OfA-Egypt, Nab, Man. --(a) as much as OfA, Man. (a.1) inasmuch as Palm. --(b) כְדַחזֵי : as is proper JLAtg, LJLA.
  3 +ܠܐ+ impf.: before one could Syr.
  4 as follows (before quote) OfA-Egypt.
  5 kdy < kd + hy : as it is Nab. --(a) ܗܘܼ ܟܲܕ ܗܘܼ, ܗܝܼ ܟܕ ܗܝܼ : the very same Syr. (a.1) w. prepositions+pronominal forms Syr.
  6 ܡܸܢ ܟܲܕ : after Syr.
  7 ܟܲܕ ܛܵܒ : although Syr.
  8 ܥܲܠ ܟܲܕ : although Syr.
  9 w. pron. suffix : still Sam. --(a) just as it is Sam.
  10 because Sam.