Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window
l_ p03
|
0
to, for
Com.
1
: of general relationship (nominal)
Com.
--(a)
non-animate genitive
Com.
--(b)
of interest or disinterest
Com.
2
: of general relationship (verbal)
Com.
--(a)
+ infinitive : purpose
Com.
--(b)
+ infinitive : it is necessary to
Syr.
3
: dative
Com.
--(a)
with transitive verbs
Com.
--(b)
with intransitive verbs
Com.
--(c)
ethical dative
Com.
4
: direction
Com.
--(a)
addressee of letters
Com.
--(b)
כל + direction name : in the direction of
Qum.
5
: possession
Com.
--(a)
forming a compound substantive : that which belongs to ...
Com.
6
: marking the definite direct object
Com.
7
: subject of a passive part. in a perfective construction
OfA-Pers, Syr, JBA, LJLA.
8
+ number : after X
Syr.
9
in fixed expressions
.
--(a)
to give or take lˀntw. lˀnth : as wife
Com.
--(b)
לאמר , לְמֵמַר : as follows, quoteative introduction
, OfAGen.
)ty verb Cˀty
vb.
to come
| OfA hafel inf. Herm. למיתיה , otherwise להיתיה . In late CPA, the afel is often ܐܝܛܝ , found also in Sam. (see Tal, s.v. יטי). Mandaic C often spelled as if D. |
|
G
1
to come
Com.
--(a)
to come with a legal opinion
Gal.
--(b)
to annoy
Syr.
--(c)
(gram.) to be derived
Syr.
2
to occur; w. ˁl : to befall
Com, -OA -Bab.
--(a)
to come to mind
Gal, Syr.
--(b)
ܐܝܟ ܕܐܬܝܐ : unpredictable, randomly
Syr.
--(c)
to attack
JBAmb, Man.
3
to be fitting
Syr.
--(a)
to agree with, conform to
CPA.
4
to reach
Syr.
--(a)
to reach the point that
Syr.
--(b)
to succeed
Syr.
--(c)
to produce fruit
Syr.
--(d)
to turn into something else
Syr.
--(e)
+לידי : to lead to (intran.)
JBA.
--(f)
to tend towards
Syr.
5
inf.: see s.v. mˀty v.n.
Syr.
D
1
w. ܠ_ : to reach
Syr.
C
1
to bring
Com.
--(a)
to bring in
Com.
--(b)
to bring a proof, derive
Gal, Syr.
(b.1)
to add (proof)
JBA.
--(c)
to allege
Syr.
--(e)
to derive
Syr.
(e.1)
(gram.)
Syr.
(e.2)
otherwise
Syr.
2
to bring upon, to inflict
Gal.
3
to endure
Syr.
--(a)
to pass (time)
Syr.
4
idioms
.
--(a)
ܟܪܣܐ : to loosen the bowels
Syr.
--(b)
ܠܥܒܕܐ : to accomplish
Syr.
--(c)
ܥܠ ܒܠܐ, ܬܪܥܝܬܐ : to bring to one's mind
Syr.
(c.1)
to pay attention
Syr.
(c.2)
to understand
Syr.
(c.3)
to recollect
Syr.
--(d)
ܠܪܘܫܡܐ : to put in writing
Syr.
--(e)
ܒܬܪ : to place after, attach to
Syr.
5
imv. ܐܲܝܬܵܐ used adverbially
Syr.
--(a)
come on!
Syr.
--(b)
for example
Syr.
Ct
1
to be brought
JLAtg, Syr, LJLA.
2
(gram.) to be derived
Syr.