Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window
w_ c
|
nsb verb G
|
G
1
to take, pick up, carry
Com.
--(a)
to marry
Com.
(a.1)
ܒܢܸܫܸ̈ܐ : to take in marriage
Syr.
--(b)
to take a grammatical particle
Gal.
--(c)
ܒܟܲܪܣܵܐ : to conceive
Syr.
2
to take away
OA-East, Palm, Jud, Syr.
--(a)
to take in battle
Syr.
(a.1)
to kill
Syr.
--(b)
to take off
Syr.
--(c)
to bring back
Gal, Syr.
3
to undertake, take up a task, experience
Syr.
--(a)
as co-verb : to undertake to do
Syr.
--(b)
ܣܵܟܵܐ : to be finished
Syr.
--(c)
ܡܸܠܬܼܵܐ : to enter a contract
Syr.
--(d)
ܡܸܠܟܵܐ : to deliberate
Syr.
--(e)
ܪܸܥܝܵܢܵܐ : to take counsel
Syr.
(e.1)
w. עֵצָה
JBA.
--(f)
ܨܸܦܿܬܼܵܐ ܥܲܠ : to care about
Syr.
--(g)
ܫܘܼܪܵܝܵܐ : to begin
Syr.
--(h)
ܫܘܼܠܵܡܵܐ, ܫܘܡܠܝܐ : to be finished
Syr.
--(i)
ܒܘܼܚܪܵܢܵܐ : to experience
Syr.
4
other idioms:
.
--(a)
w. (b)ˀpyn, prṣwp : to favor; to be patient with (see also s.v. mysb ˀpyn)
JLAtg, PTA, Syr, LJLA.
(a.1)
to pretend, act the hypocrite
Syr.
--(b)
ܐܲܦܿܬܼܵܐ ܡܸܢ : to have as author
Syr.
--(c)
ܙܵܟܘܼܬܵܐ : to conquer
Syr.
--(d)
ܚܹܐܦܵܐ : to arise
Syr.
--(e)
ܚܸܡܬܼܵܐ : to be angry
Syr.
--(f)
ܢܵܣܸܒ ܥܲܠ ܦܘܼܡܸܗ : boastful
Syr.
--(g)
ܒܟܪܣܗܿ ܢܣܝܒܐ : having just become pregnant
Syr.
--(h)
ܦܣܘܩܐ : to interpret a verse
Syr.
C
1
to command to take
Jud, Syr.
--(a)
to allow oneself to take (?)
Man.
2
to marry off
Gal, PTA, JBA, LJLA.
--(a)
to provide a wife
JLAtg, Gal, PTA, LJLA.
3
to signal by fire
Jud.
4
p.p. + b_ : to be occupied with
Man.
5
to take (?)
Sam.
Gt
1
to be taken
JLAtg, Gal, PTA, Sam, Syr, Man, LJLA.
--(a)
to be accepted
Syr.
--(b)
to get married
Gal, PTA, JBA.
2
to be taken away
JLAtg, Syr, LJLA.
3
to be conceived as, treated as
Syr.
4
ܒܲܐܦܿܘ̈ܗ̄ܝ : to be favored by
Syr.
5
ܥܲܠ : to be preferred to someone
Syr.
6
bkrs) : to become pregnant
CPA.
Ct
1
to be fetched on command
LJLA.
sbr verb D
|
G
1
of expectations for the future
Com.
--(a)
to expect
BA-Da, Jud, Syr.
--(b)
to hope
Qum, PTA, Syr.
--(c)
to intend
PTA.
2
to have thoughts
Qum, JLAtg, Gal, PTA, CPA, Syr, JBA.
--(a)
to think
Jud, CPA, Sam, Syr.
(a.1)
to be of the opinion
Gal, Syr, JBA.
1
(logic) to reason, derive by logical deduction
Gal, JBA, LJLA.
--(b)
to understand
Jud, JBA, Man.
(b.1)
ותסברא : and how do you understand it?
JBA.
--(c)
to understand properly, i.e. to believe religiously
JBA.
--(d)
to be aware
JBA.
3
idioms:
Man.
--(a)
+ ghk: to mock someone
Man.
D
1
to hope
JLAtg, CPA, Syr, LJLA.
--(a)
w. ˁl : to rely on
CPA.
2
to be of the opinion
CPA, Syr.
3
to teach an opinion (?)
LJLA.
4
w. אפין : to mollify (?)
LJLA.
C
1
to hope, to expect
CPA, Syr.
2
to think to be true
Syr, JBAmb.
--(a)
to explain
Jud, JBA, Man.
3
w. ˀpyn : to be pleased
Man, LJLA.
--(a)
to greet, acknowledge
JBA.
4
to supplicate
Syr.
5
to make to hope
Syr.
--(a)
to lead to think
Syr.
(a.1)
of inanimate:
Syr.
6
to be acquainted with
JBAmb.
Gt
1
to be reasonable, seem to be the case
Syr.
--(a)
מסתברה it is reasonable
Gal, JBA.
--(b)
+ l_ : to assume, think reasonable
Syr.
2
to be considered
Syr.
--(a)
to be thought to mean
Gal, CPA.
--(b)
to be imagined
Syr.
Dt
1
to have hope
LJLA.