Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window
b_ p02
|
1
in
Com.
--(a)
a place
Com.
--(b)
within a structure or other enclosing object
Com.
--(c)
during a time period
Com.
2
with (instrumentative)
Com.
--(a)
using, according to
Com.
(a.1)
w. ymˀ, etc., : to swear by
Com.
--(b)
(as opposed to "without") having
Syr.
3
among
Com.
--(a)
adjective + b_ = superlative
Com.
--(b)
with a number: multiplicative
Syr.
--(c)
w. transitive verbs: to do some (damage, building, fixing, etc.) to something
Qum, JLAtg, PTA, LJLA.
4
at
Com.
--(a)
a certain time
Com.
5
to, into
Com.
6
with regard to (i.e., as a general adverbializing particle w. various verbs, nouns, and adjectives)
.
--(a)
(w. to give:) for, in exchange for
Com.
--(b)
specialized meanings with various verbs: see s.vv. šlṭ, ḥzy, ḥwy
Com.
--(c)
idiomatic usages with various nouns: see s.vv. ryš, šm,
.
--(d)
see also under various complete collocations as adverbs and preps, e.g. bˀnpy, byd p., etc.
.
hlykw noun sg. emphatic
|
1
going about
LJLA.
b_ p02
|
1
in
Com.
--(a)
a place
Com.
--(b)
within a structure or other enclosing object
Com.
--(c)
during a time period
Com.
2
with (instrumentative)
Com.
--(a)
using, according to
Com.
(a.1)
w. ymˀ, etc., : to swear by
Com.
--(b)
(as opposed to "without") having
Syr.
3
among
Com.
--(a)
adjective + b_ = superlative
Com.
--(b)
with a number: multiplicative
Syr.
--(c)
w. transitive verbs: to do some (damage, building, fixing, etc.) to something
Qum, JLAtg, PTA, LJLA.
4
at
Com.
--(a)
a certain time
Com.
5
to, into
Com.
6
with regard to (i.e., as a general adverbializing particle w. various verbs, nouns, and adjectives)
.
--(a)
(w. to give:) for, in exchange for
Com.
--(b)
specialized meanings with various verbs: see s.vv. šlṭ, ḥzy, ḥwy
Com.
--(c)
idiomatic usages with various nouns: see s.vv. ryš, šm,
.
--(d)
see also under various complete collocations as adverbs and preps, e.g. bˀnpy, byd p., etc.
.
)zl verb Gˀzl
vb. a/i, a/a
to go
| JLA, JBA a/i; Syr. a/a. In Syriac and Babylonian the lamadh is often retro-assimilated to zayin when there is no separating vowel in the form, presumably reflecting a more colloquial form, since such is always the case in spoken Aramaic. |
|
G
1
to go
Com.
--(a)
literally: to go from one place to another
Com.
(a.1)
to move
JBA.
--(b)
to turn, go in a direction (of a way, road, etc., with and (less often!) without b_)
Syr, LJLA.
--(c)
+על : to attack
JBA.
(c.1)
+ על : to copulate with
JBAg.
2
to go away
Com.
--(a)
to disappear
Gal, Syr, JBA.
(a.1)
depart (from life), especially with ethical dative.
JLAtg, Gal, Syr, JBA.
(a.2)
to be destroyed
Qum, Gal.
(a.3)
p.p. : elided, disappeared
Syr.
--(b)
to be led off, to be carried off
Syr.
--(c)
to be used up
LJLA.
(c.1)
p.p. : to be gone out
Syr.
--(d)
to be dropped as a subject of discussion
JBA.
3
as co-verb : to go ahead and do something
Com.
--(a)
to continue, go on and on doing something
Syr, JBA.
4
to be going on, to be happening (colloquial only?)
JBA.
--(a)
(price) to be current, to go for
Syr, JBA.
(a.1)
w. ב : to cost X
JBA.
5
fig.: to proceed, to behave, to act in a certain way
Qum, Syr, JBA.
--(a)
fig.: w. ܠܼ : to go with, be appropriate for, be of use
Syr.
--(b)
w. בתר : to follow an opinion (cf. also s.v. ˀzd)
JBA.
--(c)
+ ܠܒܵܬܪܸܗ܂ ܠܒܸܣܬܪܸܗ : to become worse
Syr.
Gt
1
to depart
JBA.