Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window
nsb verb Gt
|
G
1
to take, pick up, carry
Com.
--(a)
to marry
Com.
(a.1)
ܒܢܸܫܸ̈ܐ : to take in marriage
Syr.
--(b)
to take a grammatical particle
Gal.
--(c)
ܒܟܲܪܣܵܐ : to conceive
Syr.
2
to take away
OA-East, Palm, Jud, Syr.
--(a)
to take in battle
Syr.
(a.1)
to kill
Syr.
--(b)
to take off
Syr.
--(c)
to bring back
Gal, Syr.
3
to undertake, take up a task, experience
Syr.
--(a)
as co-verb : to undertake to do
Syr.
--(b)
ܣܵܟܵܐ : to be finished
Syr.
--(c)
ܡܸܠܬܼܵܐ : to enter a contract
Syr.
--(d)
ܡܸܠܟܵܐ : to deliberate
Syr.
--(e)
ܪܸܥܝܵܢܵܐ : to take counsel
Syr.
(e.1)
w. עֵצָה
JBA.
--(f)
ܨܸܦܿܬܼܵܐ ܥܲܠ : to care about
Syr.
--(g)
ܫܘܼܪܵܝܵܐ : to begin
Syr.
--(h)
ܫܘܼܠܵܡܵܐ, ܫܘܡܠܝܐ : to be finished
Syr.
--(i)
ܒܘܼܚܪܵܢܵܐ : to experience
Syr.
4
other idioms:
.
--(a)
w. (b)ˀpyn, prṣwp : to favor; to be patient with (see also s.v. mysb ˀpyn)
JLAtg, PTA, Syr, LJLA.
(a.1)
to pretend, act the hypocrite
Syr.
--(b)
ܐܲܦܿܬܼܵܐ ܡܸܢ : to have as author
Syr.
--(c)
ܙܵܟܘܼܬܵܐ : to conquer
Syr.
--(d)
ܚܹܐܦܵܐ : to arise
Syr.
--(e)
ܚܸܡܬܼܵܐ : to be angry
Syr.
--(f)
ܢܵܣܸܒ ܥܲܠ ܦܘܼܡܸܗ : boastful
Syr.
--(g)
ܒܟܪܣܗܿ ܢܣܝܒܐ : having just become pregnant
Syr.
--(h)
ܦܣܘܩܐ : to interpret a verse
Syr.
C
1
to command to take
Jud, Syr.
--(a)
to allow oneself to take (?)
Man.
2
to marry off
Gal, PTA, JBA, LJLA.
--(a)
to provide a wife
JLAtg, Gal, PTA, LJLA.
3
to signal by fire
Jud.
4
p.p. + b_ : to be occupied with
Man.
5
to take (?)
Sam.
Gt
1
to be taken
JLAtg, Gal, PTA, Sam, Syr, Man, LJLA.
--(a)
to be accepted
Syr.
--(b)
to get married
Gal, PTA, JBA.
2
to be taken away
JLAtg, Syr, LJLA.
3
to be conceived as, treated as
Syr.
4
ܒܲܐܦܿܘ̈ܗ̄ܝ : to be favored by
Syr.
5
ܥܲܠ : to be preferred to someone
Syr.
6
bkrs) : to become pregnant
CPA.
Ct
1
to be fetched on command
LJLA.
hwy verb Ghwy
vb.
to be, to become
| In Jewish texts (BA, Qum, and LJLA in particular), the 3ms. sg. is usually להוה to avoid homography w. the Tetragrammaton. The imperf. is often apocopated to y/nhē in most dialects, especially as a jussive, possibly for similar reasons. |
|
G
1
to be
Com.
--(a)
(gram.) as a marker of tense
Com.
(a.1)
w. participle to mark progressivity or imperfectivity
Com.
(a.2)
past tense, to mark perfectivity or conditionality
Com.
--(b)
to become
Com.
(b.1)
w. l_ : to change state, to turn into
Com, -OA -OfA.
2
to endure, to exist
Com.
3
to come to pass, to happen
Com.
--(a)
to come into being
Syr.
--(b)
w. suffixed pron. indirect obj. : to happen to
Syr.
4
in idioms:
Com.
--(a)
ܠܘܵܬ ܢܲܦܫܸܗ : to come to one's senses
Syr.
--(b)
ܠܘܵܬ : to stay with someone
Syr.
C
1
to create
Syr.
Gt
1
to become, to be changed
Sam.
Ct
1
to be created
Syr.