Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window
l(yny p01 = l(yny p --> (yn Nˁyn, ˁynˀ
(ˁayn/ˁēn, ˁaynā)
n.f.
eye; spring
| The plural varies: in the physical senses it takes the masculine (originally dual!) ending ˁaynē,but in the metaphorical senses the fem. ending (e.g. ˁaynān, ˁaynāṯā) is usual. The W.Syr. absolute is ˁīn. For a possible Syriac form ܥܲܢܵܐ see BarB 1444:18. |
|
1
eye
Com.
--(a)
fig.
Syr.
--(b)
metaph. anything that looks like an eye
Com.
(b.1)
ring, hole
JBA, Man.
1
draft hole of an oven
Gal.
2
a part of the prow of a boat
JBA.
3
(bot.) bulb
Syr.
--(c)
metaph. focus, center, main part
Com.
(c.1)
chief city
Syr.
(c.2)
ܕܝܲܘܡܵܐ the middle of the day
Syr.
2
spring
Palm, Jud, CPA, Sam, Syr, JBA, LJLA.
--(a)
fountain
Syr.
--(b)
fig.: font, source
Qum, Syr.
(b.1)
leader
Syr.
3
that which is seen, appearance, aspect
Syr.
--(a)
color or splendor of colored objects such as wine or gems
Com.
--(c)
see s.v. kˁyn prep.
.
4
in adv. expressions:
Com.
--(a)
ܥܹܝܢ ܒܥܹܝܢ : face to face
Syr.
--(b)
לעֵין , לעיני : before, in front of one's eyes
OfA, OfA-Egypt, OfA-Pers, Qum, JLAtg, Syr, LJLA.
(b.1)
ܠܥܹܝܢ ܟܠ : public, publicly (see also s.v. bgly adv.)
Syr.
5
(geol.) as part of the name of precious stones
.
--(a)
see s.v. ˁyn ˁgl : sardonyx
.
6
(bot.) as part of plant names:
.
--(a)
ܥܝܢ ܬܲܘܪܵܐ : kind of plant
Syr.
7
source of evil, the evil eye
Syr.
xmy verb G
|
G
1
to see
Jud, CPA, Sam, Syr, JBAmb, JBA, LJLA.
2
w. infinitive: to see fit to do something
Gal.
--(a)
p.p. : to be appropriate to do
LJLA.
3
w. ב : to look at, study carefully
Gal.
--(a)
to witness, be present at
LJLA.
D
1
to show
Gal, PTA, CPA, Sam.
C
1
to demonstrate
LJLA.
2
to make watch over, preserve (?)
Man.
Gt
1
to be seen, to appear
Palm, Jud, CPA, Sam, JBA.
--(a)
+כות : to look like someone
LJLA.