Abbreviations Help

CAL CODE HELP

Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window


w_ c
w_ (wǝ_) conj. and, also


nsb verb G
nsb vb. e/a to take
imv. saḇ, Sam. also אסב

G
  1 to take, pick up, carry Com. --(a) to marry Com. (a.1) ܒܢܸܫܸ̈ܐ : to take in marriage Syr. --(b) to take a grammatical particle Gal. --(c) ܒܟܲܪܣܵܐ : to conceive Syr.
  2 to take away OA-East, Palm, Jud, Syr. --(a) to take in battle Syr. (a.1) to kill Syr. --(b) to take off Syr. --(c) to bring back Gal, Syr.
  3 to undertake, take up a task, experience Syr. --(a) as co-verb : to undertake to do Syr. --(b) ܣܵܟܵܐ : to be finished Syr. --(c) ܡܸܠܬܼܵܐ : to enter a contract Syr. --(d) ܡܸܠܟܵܐ : to deliberate Syr. --(e) ܪܸܥܝܵܢܵܐ : to take counsel Syr. (e.1) w. עֵצָה JBA. --(f) ܨܸܦܿܬܼܵܐ ܥܲܠ : to care about Syr. --(g) ܫܘܼܪܵܝܵܐ : to begin Syr. --(h) ܫܘܼܠܵܡܵܐ, ܫܘܡܠܝܐ : to be finished Syr. --(i) ܒܘܼܚܪܵܢܵܐ : to experience Syr.
  4 other idioms: . --(a) w. (b)ˀpyn, prṣwp : to favor; to be patient with (see also s.v. mysb ˀpyn) JLAtg, PTA, Syr, LJLA. (a.1) to pretend, act the hypocrite Syr. --(b) ܐܲܦܿܬܼܵܐ ܡܸܢ : to have as author Syr. --(c) ܙܵܟܘܼܬܵܐ : to conquer Syr. --(d) ܚܹܐܦܵܐ : to arise Syr. --(e) ܚܸܡܬܼܵܐ : to be angry Syr. --(f) ܢܵܣܸܒ ܥܲܠ ܦܘܼܡܸܗ : boastful Syr. --(g) ܒܟܪܣܗܿ ܢܣܝܒܐ : having just become pregnant Syr. --(h) ܦܣܘܩܐ : to interpret a verse Syr.

C
  1 to command to take Jud, Syr. --(a) to allow oneself to take (?) Man.
  2 to marry off Gal, PTA, JBA, LJLA. --(a) to provide a wife JLAtg, Gal, PTA, LJLA.
  3 to signal by fire Jud.
  4 p.p. + b_ : to be occupied with Man.
  5 to take (?) Sam.

Gt
  1 to be taken JLAtg, Gal, PTA, Sam, Syr, Man, LJLA. --(a) to be accepted Syr. --(b) to get married Gal, PTA, JBA.
  2 to be taken away JLAtg, Syr, LJLA.
  3 to be conceived as, treated as Syr.
  4 ܒܲܐܦܿܘ̈ܗ̄ܝ : to be favored by Syr.
  5 ܥܲܠ : to be preferred to someone Syr.
  6 bkrs) : to become pregnant CPA.

Ct
  1 to be fetched on command LJLA.


yhb verb G
yhb vb. a/a to give
In JBA imperfect forms appear both as ליהב and ליתב, i.e. as if from the root ntb; infin. מיתב. See discussion s.v. ntn, which is used suppletively as the imperfect of this verb in many of the later dialects.

G
  1 to give Com. --(a) as a gift or donation Com. --(b) to provide neccessities Com. --(c) to pay off an obligation Com. --(d) to give up something Syr. (d.1) w. nsb: to bargain, negotiate a commercial transfer Com.
  2 to place Com. --(a) to make into Syr.
  3 to grant, allow, concede (i.e., to 'give in') Com. --(a) metaph. with non-human subjects Syr.
  4 as coverb: to be on the point of doing something, give oneself over to Syr. --(a) ܗܲܒܘ : come on! Syr. --(b) imv. הב ל : understood as : it is required for Sam.
  5 idioms . --(a) w. ܒܢܫ̈ܐ : to give in marriage Syr. --(b) ܡܲܢ ܝܲܗ̄ܒ : would that Syr. --(c) to hit Jud. --(d) +ܛܘܒ : to pronounce blessed Syr. --(e) +self + direction : to set out for, commit oneself to CPA, Syr. --(f) +ql : to raise the voice, make a loud noise JLAtg, PTA, CPA, Syr, LJLA. --(g) for various other expressions, see the object word Syr.
  6 w. b_: to sell for, exchange for Com.
  7 to entrust Gal.
  8 to invest Gal.

Gt
  1 to be given Com.
  2 to be granted, allowed Syr.
  3 to be placed Jud.
  4 ܒܪ̈ܲܚܡܸܐ : to be made grateful Syr.