Abbreviations Help

CAL CODE HELP

Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window


b_ p02
b_ prep. in, with

  1 in Com. --(a) a place Com. --(b) within a structure or other enclosing object Com. --(c) during a time period Com.
  2 with (instrumentative) Com. --(a) using, according to Com. (a.1) w. ymˀ, etc., : to swear by Com. --(b) (as opposed to "without") having Syr.
  3 among Com. --(a) adjective + b_ = superlative Com. --(b) with a number: multiplicative Syr. --(c) w. transitive verbs: to do some (damage, building, fixing, etc.) to something Qum, JLAtg, PTA, LJLA.
  4 at Com. --(a) a certain time Com.
  5 to, into Com.
  6 with regard to (i.e., as a general adverbializing particle w. various verbs, nouns, and adjectives) . --(a) (w. to give:) for, in exchange for Com. --(b) specialized meanings with various verbs: see s.vv. šlṭ, ḥzy, ḥwy Com. --(c) idiomatic usages with various nouns: see s.vv. ryš, šm, . --(d) see also under various complete collocations as adverbs and preps, e.g. bˀnpy, byd p., etc. .


yd noun pl. emphatic
yd, ˀydˀ (yaḏ, yəḏā/ˀīḏā) n.f. hand, arm; side; power
Syr, Mand. and some LJLA with prothetic aleph; Sam. normally simply אד ; const. ܐܝܼܕ ‍<‍ܣܝܪ‍>‍܃ Sܝܪܿ ܦܠܿ ܼܣ ܢoܪܡܲܠܠܝ̈ ‍<‍ܣܝܪ‍>‍ܐܝ̈ܕܝܐ , but ܐܝ̈ܕܗܬܐ in figurative senses.

  1 hand Com.
  2 arm Com.
  3 power, control Com. --(a) as the subject of another verb: to be able to do X OfA-Egypt. --(b) ܬܚܝܬ ܐ܊ : under the supervision or control of : see also s.v. tḥwt JLAtg, Syr, LJLA. --(c) ܒܐܝ̈ܕܝ_ : by means of : see s.v. byd and note there Syr.
  4 possession Com. --(a) lit. Com. (a.1) ˁl yd (= byd q.v.) : in the hand of someone as a messenger or carrier Com. 1 alone OA-East. --(b) fig. Com.
  5 side, edge Qum. --(a) ˁl yd : on the bank of (body of water) : see s.v. ˁl yd . --(b) direction Syr.
  6 idioms: . --(a) ܣܝܵܡ ܐܝܼܕܵܐ : laying on of hands, ordination Syr. --(b) ahid ˁda: helper (see also. s.v. ʾḥd vb.) Man. --(c) šlḥ yd: to attack, take aggressive action against Com. --(d) mḥy yd: to stop someone from doing something Com. --(e) mṭy yd: to do something as much as possible OfA. --(f) צבע ידין : dyed on both sides?? OfA-Egypt. --(g) ktb yd: see s.v. ktb n.m. . --(h) mn ydˀ lydˀ : from one hand to the other, face to face, in person Syr, JBA. --(i) ܐܝܟ ܐܝܕܐ ܕܡܠܟܐ : in great abundance (from Esther 1:8) Syr. --(j) ܝܗܒ : to provide opportunity, give cause to Syr. --(k) נפק ידי חובה : to fulfill an obligation : see s.v. ḥwbh JBA. --(l) ܒܐܝܕܐ ܪܒܬܐ : prolifically, liberally Syr.
  7 forepaw Syr.
  8 ܕܙܲܓܵܐ : clapper of a bell Syr.
  9 covering of the hand Syr. --(a) armored glove Syr.
  10 pl. ܐܝܼܕܲܗܵܬܵܐ handles Syr.
  11 pl. ܐܝܼܕܲܗܵܬܵܐ : manuscripts (ellipt. for ktb yd) Syr.


byn p02
byn, byny (bēn, baynay, bēnē) prep. between, among
The distribution of the forms in the Standard literary Aramaic tradition is as follows: The independent form is bēn, but bēnē before plural pronominal suffixes. In PTA, LJLA, and the Babylonian dialects the back-formation ביני becomes the normal independent form. In Syriac onlyܒܲܝܢܲܝ , and this form (as opposed to byt, bynt) is used in our database in older texts almost always only when used in the byny ... l_ construction. In Sam. ביני is relatively rare as an independent form.

  1 between, among Com. --(a) בין ידי : into the hands of (i.e., equivalent to byd elsewhere) PTA, CPA. (a.1) in the possession of CPA, Syr. --(b) לביני : among (allative) JBA. (b.1) מלבין : among a large group, out of Sam. --(c) מביני : from among : see s.v. mn byny .
  2 with two explicit end points Com. --(a) byn ... wbyn ... . --(b) byn ... wl_... Syr.
  3 בין ... בין : whether ... or JLAtg, Gal.