Abbreviations Help

CAL CODE HELP

Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window


m_ p03 = m_ p --> mn p
mn (men) prep. from
In Jewish texts also מין and [as in Hebrew] מִ ; w. pron. suffixes: מִינִּי etc.

  1 from Com. --(a) direction Com. (a.1) place Com. (a.2) person Com. (a.3) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of directional movement Com. --(b) origin Com. (b.1) place Com. 1 with words indicating location : e.g. מימין : on the right Com. (b.2) person Com. (b.3) material Com. (b.4) time Com. 1 conj.: since, after : see s.v. mn conj. Com. (b.5) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of movement through time Com. (b.6) as the second element of compound prepositions indicating relative location Com.
  2 partitive Com. --(a) indicating a fractional part Syr. (a.1) as a pseudo-substantive : some of Syr.
  3 indicating the agent BA-Ez, Syr.
  4 indicating the cause Com. --(a) conj : because : see s.v. mn conj. .
  5 comparative Com.
  6 : other verbal complements Com.
  7 between repeated absolutes: distributive Syr.
  8 : multiplicative Jud.
  9 : on the side of, with Syr, Man. --(a) as the first element of compound adverbs of manner Com. (a.1) mnh wbh, mnh wlh : of itself, by itself Syr, JBA. --(b) as an emphasizing first element of compound prepositions, conjunctions Com.
  10 : reflexive Syr.


txwt p01
tḥwt, tḥyt, tḥt (taḥt, tḥoṯ,, tḥeṯ,) prep. under; instead of
OfA תחת ; In Syriac the forms ܬܲܚܬ , ܬܚܘܼܬ and ܬܚܹܝܬ all appear, generally distinguished in usage (see JPSm s.v.): the first is in phrasal forms, the second with pronominal suffixes, and the third when standing alone before nouns; JBA and LJLA also תותי ; Mand tit

  1 under Com, -OA. --(a) at the bottom of Com. --(b) (of a carrying device) supporting, carrying OfA-Egypt.
  2 instead of Palm, Gal, PTA, Sam, JBAmb. --(b) תחת ד : conj. : because Sam.
  3 fig. : subject to CPA, Syr. --(a) + yd : under the command of JLAtg, Syr, LJLA.