Abbreviations Help

CAL CODE HELP

Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window


w_ c
w_ (wǝ_) conj. and, also


m_ p = m_ p --> mn p
mn (men) prep. from
In Jewish texts also מין and [as in Hebrew] מִ ; w. pron. suffixes: מִינִּי etc.

  1 from Com. --(a) direction Com. (a.1) place Com. (a.2) person Com. (a.3) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of directional movement Com. --(b) origin Com. (b.1) place Com. 1 with words indicating location : e.g. מימין : on the right Com. (b.2) person Com. (b.3) material Com. (b.4) time Com. 1 conj.: since, after : see s.v. mn conj. Com. (b.5) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of movement through time Com. (b.6) as the second element of compound prepositions indicating relative location Com.
  2 partitive Com. --(a) indicating a fractional part Syr. (a.1) as a pseudo-substantive : some of Syr.
  3 indicating the agent BA-Ez, Syr.
  4 indicating the cause Com. --(a) conj : because : see s.v. mn conj. .
  5 comparative Com.
  6 : other verbal complements Com.
  7 between repeated absolutes: distributive Syr.
  8 : multiplicative Jud.
  9 : on the side of, with Syr, Man. --(a) as the first element of compound adverbs of manner Com. (a.1) mnh wbh, mnh wlh : of itself, by itself Syr, JBA. --(b) as an emphasizing first element of compound prepositions, conjunctions Com.
  10 : reflexive Syr.


dqmy_ p02
dqmy_ prep. the day before

  1 the day before JLAtg.


md_ c = md_ c --> mn c
mn conj. since, after; while
LJLA also מד ; Gal. alone (i.e. before participles) usually with nun assimilated and often spelled independently as מי , but apparently always מן ד otherwise

  1 (before relatives) since, after Com. --(a) because BA-Ez, Palm, Qum, JBA, LJLA.
  2 (alone, before non relativized participles) : while ...ing Gal, CPA, Sam.


qdm p02
qdm (qd̠ām, qŭd̠ām) prep. before
Syr ܩܕܵܡ ; CPA ܩܘܕܡ

  1 before Com. --(a) spatial Com. (a.1) in the presence of, with a high official or divinity reflecting respect and distance Com. (a.2) reflecting close relationship to a king or god Com. --(b) temporal Com. (b.1) before a rel. clause as a conjunction Com.
  2 opposite Syr.
  3 as a substantive : front part Syr.