Abbreviations Help

CAL CODE HELP

Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window


w_ c
w_ (wǝ_) conj. and, also


yhb verb G
yhb vb. a/a to give
In JBA imperfect forms appear both as ליהב and ליתב, i.e. as if from the root ntb; infin. מיתב. See discussion s.v. ntn, which is used suppletively as the imperfect of this verb in many of the later dialects.

G
  1 to give Com. --(a) as a gift or donation Com. --(b) to provide neccessities Com. --(c) to pay off an obligation Com. --(d) to give up something Syr. (d.1) w. nsb: to bargain, negotiate a commercial transfer Com.
  2 to place Com. --(a) to make into Syr.
  3 to grant, allow, concede (i.e., to 'give in') Com. --(a) metaph. with non-human subjects Syr.
  4 as coverb: to be on the point of doing something, give oneself over to Syr. --(a) ܗܲܒܘ : come on! Syr. --(b) imv. הב ל : understood as : it is required for Sam.
  5 idioms . --(a) w. ܒܢܫ̈ܐ : to give in marriage Syr. --(b) ܡܲܢ ܝܲܗ̄ܒ : would that Syr. --(c) to hit Jud. --(d) +ܛܘܒ : to pronounce blessed Syr. --(e) +self + direction : to set out for, commit oneself to CPA, Syr. --(f) +ql : to raise the voice, make a loud noise JLAtg, PTA, CPA, Syr, LJLA. --(g) for various other expressions, see the object word Syr.
  6 w. b_: to sell for, exchange for Com.
  7 to entrust Gal.
  8 to invest Gal.

Gt
  1 to be given Com.
  2 to be granted, allowed Syr.
  3 to be placed Jud.
  4 ܒܪ̈ܲܚܡܸܐ : to be made grateful Syr.


ntn verb G
ntn vb. a/e to give; make into
OA impf. regularly with preserved initial nun, presumably yintin, etc.

G
  1 to give Com. --(a) to provide, make available Com. --(b) to pay Com.
  2 b_ : to sell for, exchange for Com.
  3 to place .
  4 נסב + : to negotiate Gal.
  5 to take into account Syr.
  6 מַן יִתֵּן ו +imperf. of הוי : if only, would that [Hebraism] PTA, Sam.
  7 in various expressions: see s.v. the other word Com.

Gt
  1 to be given OfA-Egypt.


hwk verb G= hwk V --> hlk V
hlk vb. a/(a) to go; D to walk
The peal imperfect is suppletive as if from the root hwk (impf. yhāḵ) and is archaizing in JBA; LJLA afel as if initial yodh; Sam afel אהלך ; Sam. also uses the hwk base in a rare perfect: אהך , infin. מהך , etc.

G
  1 to go, to proceed Com. --(a) literally: to move from one place to another Com. (a.1) w. inanimate subject Com. (a.2) in the ethical dative construction Com, -Syr -Bab. --(b) to move from one state to another Com. (b.1) to die Com.
  2 to behave, act Com, -Syr. --(a) w. b_ : to follow a way Com. (a.1) to undertake an action Com. 1 as co-verb : to go and ... Com.

D
  1 to walk Com. --(a) to live in a certain manner Qum, JLAtg, Sam, Syr. (a.1) to act (with various complements) Sam. --(b) to go away Syr.
  2 to move around or across Syr. --(a) to spread PTA, Syr, LJLA. --(b) to pass Syr. --(c) to turn about Syr.
  3 to make walk, lead Syr.

C
  1 to lead Sam, LJLA.

Gt
  1 to walk together Sam. --(a) w. עם : to behave toward someone Sam.

Dt
  1 to walk about Gal, PTA, Sam.
  2 to be with constantly JLAtg, PTA, Sam, LJLA.

quad
  1 הילך or הולך : to preserve a tradition in one's behaviour Qum.

quad T
  1 to be preserved through behaviour, to be practiced Qum.