Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window
qwm verb D
|
G
1
to rise
Com.
--(a)
to prevail
BA-Da, Jud.
(a.1)
to recover from an illness
JBA.
2
to stand, to be raised up
Com.
--(a)
to be present
Syr.
(a.1)
to be found
Syr.
1
to be alive
Syr, JBA.
2
w. ܥܠ + v.n. : to be about to
Syr.
(a.2)
to occur
JBA.
(a.3)
to consist in
Syr.
--(b)
to be in a certain position
Qum.
3
to stand still, to stop
Com.
--(a)
to be stuck, stay in one place, remain
Gal, Syr, JBA.
(a.1)
to remain undecided, esp. in the form תיקו
JBA.
1
to be dealing with a situation
Gal.
--(b)
to persevere
Syr.
4
with various prepositions
.
--(a)
w. b_
.
(a.1)
to occupy oneself with, take care of
Syr, JBA.
(a.2)
ܒ : to counsel
Syr.
(a.3)
to support
Gal.
1
fig.
Syr.
(a.4)
to be priced at
OA.
--(b)
w. l_
.
(b.1)
ܠ : to assist
Syr.
(b.2)
to give in return
Gal.
--(c)
w. ˁl
.
(c.1)
to resist
Syr.
(c.2)
to seize
Jud.
(c.3)
to ascertain, understand
Gal, Syr, JBA.
1
p.p. + ל : to have become certain
JBA.
(c.4)
to provide support, be patron of
DouraMA, .
--(d)
w. ˁm
.
(d.1)
to protect, assist
OA, OfA.
(d.2)
to meet
Gal, CPA.
--(e)
ܒܲܐܦܸ̈ܐ : to undertake patronage, intercede for
Syr.
--(f)
ܡܸܢ : to cease from
Syr.
--(g)
w. btr, mn btr : to follow, succeed
Gal, PTA.
--(h)
w. lwqbl : to prevail against
JBA.
5
in hendiadys to indicate inception: 'go and'
BA-Ez, Qum, JLAtg, Gal, PTA, Syr, JBA, LJLA.
--(a)
aspectual marker w. participle: see s.v. qˀ adv.
Gal, JBA.
6
to come into existence
Palm, Syr.
--(a)
(milk) to curdle
JBA.
--(b)
to be celebrated
Syr.
D
1
to establish
Com.
--(a)
to found
JLAtg, Syr.
--(b)
to constitute
Syr.
(b.1)
ܡܩܝܡܢܐ : that which consitutes something
Syr.
2
to fulfill a commandment or promise
JLAtg, PTA, LJLA.
3
to solve a problem
Gal.
4
to preserve
JLAtg.
--(a)
to preserve life
JLAtg, PTA, Sam, LJLA.
--(b)
ˁm : to protect
Gal.
5
to swear
PTA, Sam.
--(a)
to make a covenant
PTA, Sam.
6
to beget
Syr.
C
1
to make to stand, to position
Com.
--(a)
to erect, install
BA-Da, Palm, Hat, Qum, Syr.
(a.1)
to establish
Palm, JLAtg, PTA, Sam, Syr, JBA, LJLA.
1
to interpret
JBA.
2
to determine
Palm.
(a.2)
to rebuild, re-erect
Syr.
--(b)
to appoint
BA-Ez, BA-Da, Gal, JBA.
2
fig. : to impose
Syr, JBA.
3
to awaken s.o.
JBA.
--(a)
to resurrect
Syr, JBA.
4
to make a contractual arrangement
OfAGen, Qum, Syr.
--(a)
in partiular: a covenant
Syr.
(a.1)
w. ܥܠ : to abide by an agreement
Syr.
--(b)
טבאות to provide a guarantee
Gal.
5
to pay attention
Sam, Syr.
6
to make curdle
JBA.
Gt
1
to be erected
Sam.
2
to survive
Sam.
4
to show mercy ??
CPA.
Dt
1
to be established
Syr, JBAmb, Man.
--(a)
to be constituted firmly
Syr.
--(b)
to be done surely
Syr.
2
to be validated
Syr.
--(a)
to be confirmed
Syr.
--(b)
to come true
LJLA.
3
to be preserved, to last
Qum, JLAtg, Syr, JBA, LJLA.
4
to be present
Syr.
--(a)
to live
Sam, Syr, JBA.
--(b)
to remain
Syr.
--(c)
to consist of
Syr.
Ct
1
to be constituted
Syr.
--(a)
to consist
Syr.
2
to be positioned, installed
JLAtg.
3
to be erected
JLAtg, Sam, LJLA.
polel, pay/wcel
1
to re-establish
JLAtg, Sam.
2
to fulfill
Sam.
3
to maintain
Sam.
ethpolal, ethpay/wcel
1
to be erected
Sam.
--(a)
to stand
Sam.
2
to be maintained
Sam.
(bd verb Gˁbd
vb. a/e
to make, act, do
| In LJLA the ethpe infinitive is mostly לאיתעובדא , presumably a phonetic change rather than a separate stem. Note, too, that it is impossible to distinguish pael from peal in the impf. of unvocalized LJLA texts. In Mand. usually written historically ABD unlike the frequent spelling of ˀbd "to be lost" with waw instead of beth |
|
G
1
to make
Com.
--(a)
to create
Syr.
(a.1)
to write
Syr.
--(b)
(often w. ˁl, l_) : to transfer ownership
OfA-Egypt, OfA-Pers.
(b.1)
to designate
Gal.
--(c)
to prepare
Syr.
(c.1)
to re-make, repair
Syr.
--(d)
to provide, produce
Gal, PTA, Syr, JBA.
(d.1)
to amount to, to be equal to
Gal.
1
to be suitable
Syr.
(d.2)
to work a field, plant
JBA.
--(e)
p.p. עביד w. inf. or relative clause : likely to, apt to
JBA.
(e.1)
see also s.v. ˁbyd, ˁbydh
.
2
to do, perform, act in a certain manner
Com.
--(a)
to pass (time) in a certain way
Gal, Syr, Man.
--(b)
to work
JBA.
(b.1)
to perform religious service
Syr, JBA.
--(c)
to fare, prosper
Gal.
(c.1)
p.p. id.
Gal.
(c.2)
p.p. to suffer
Syr.
3
to put in charge
Jud, Syr.
4
idiomatic expressions:
.
--(a)
ܐܲܦܸ̈ܐ : to give priority or opportunity
Syr.
--(b)
ܦܲܪܨܘܿܦܸܗ : to act in someone's place
Syr.
--(c)
w. qrb, etc.: to make war, battle
OfA-Pers, BA-Ez, BA-Da.
--(d)
w. reflexive pron. : to pretend, simulate
Gal, Syr.
--(e)
ܚܸܘܵܪܵܐ : to become grey
Syr.
--(f)
ܚܘܼܒܿܵܐ : to make friends
Syr.
--(g)
ܡܸܠܬܵܐ : to speak
Syr.
--(h)
ܦܝܣܐ to persuade
Syr.
--(i)
ܥܘܼܗܕܵܢܵܐ : to commemorate
Syr.
--(j)
פרנסה : to make a collection for support
Jud.
5
to ordain
Syr.
--(a)
to determine the law
Gal.
6
to force
Syr.
--(a)
(gram.) to govern
Syr.
D
1
to produce or work in large quantities
JLAtg, CPA, JBA.
2
to prepare for use
JLAtg, JBAg, LJLA.
C
1
to do, make
Syr.
--(a)
ܡܥܒܕܐ ܗܘܬ ܠܗ : to have to do something
Syr.
2
to make work, set to work
Syr.
3
to effect
Syr.
Gt
1
to be done
Com.
--(a)
perf. דיאבא, דיעבד, דאיעבד: after the fact : see s.v. dyˁbd adv.
JBA.
--(b)
to be prepared
Syr.
2
to become, turn into something else
Gal, PTA, CPA, Sam, JBA, JBAg.
4
to occur, to happen
Gal.
Ct
1
to be made
Syr.
--(a)
to be formed
Syr.
2
to be worked up, overworked
Syr.
--(a)
to be possessed (by demons)
Syr.
quad
1
šˁbd: see s.v.
Com.
2
ˁbdd: see s.v.
Syr.