Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window
w_ c
|
)zl verb Gˀzl
vb. a/i, a/a
to go
| JLA, JBA a/i; Syr. a/a. In Syriac and Babylonian the lamadh is often retro-assimilated to zayin when there is no separating vowel in the form, presumably reflecting a more colloquial form, since such is always the case in spoken Aramaic. |
|
G
1
to go
Com.
--(a)
literally: to go from one place to another
Com.
(a.1)
to move
JBA.
--(b)
to turn, go in a direction (of a way, road, etc., with and (less often!) without b_)
Syr, LJLA.
--(c)
+על : to attack
JBA.
(c.1)
+ על : to copulate with
JBAg.
2
to go away
Com.
--(a)
to disappear
Gal, Syr, JBA.
(a.1)
depart (from life), especially with ethical dative.
JLAtg, Gal, Syr, JBA.
(a.2)
to be destroyed
Qum, Gal.
(a.3)
p.p. : elided, disappeared
Syr.
--(b)
to be led off, to be carried off
Syr.
--(c)
to be used up
LJLA.
(c.1)
p.p. : to be gone out
Syr.
--(d)
to be dropped as a subject of discussion
JBA.
3
as co-verb : to go ahead and do something
Com.
--(a)
to continue, go on and on doing something
Syr, JBA.
4
to be going on, to be happening (colloquial only?)
JBA.
--(a)
(price) to be current, to go for
Syr, JBA.
(a.1)
w. ב : to cost X
JBA.
5
fig.: to proceed, to behave, to act in a certain way
Qum, Syr, JBA.
--(a)
fig.: w. ܠܼ : to go with, be appropriate for, be of use
Syr.
--(b)
w. בתר : to follow an opinion (cf. also s.v. ˀzd)
JBA.
--(c)
+ ܠܒܵܬܪܸܗ܂ ܠܒܸܣܬܪܸܗ : to become worse
Syr.
Gt
1
to depart
JBA.
)ty verb Gˀty
vb.
to come
| OfA hafel inf. Herm. למיתיה , otherwise להיתיה . In late CPA, the afel is often ܐܝܛܝ , found also in Sam. (see Tal, s.v. יטי). Mandaic C often spelled as if D. |
|
G
1
to come
Com.
--(a)
to come with a legal opinion
Gal.
--(b)
to annoy
Syr.
--(c)
(gram.) to be derived
Syr.
2
to occur; w. ˁl : to befall
Com, -OA -Bab.
--(a)
to come to mind
Gal, Syr.
--(b)
ܐܝܟ ܕܐܬܝܐ : unpredictable, randomly
Syr.
--(c)
to attack
JBAmb, Man.
3
to be fitting
Syr.
--(a)
to agree with, conform to
CPA.
4
to reach
Syr.
--(a)
to reach the point that
Syr.
--(b)
to succeed
Syr.
--(c)
to produce fruit
Syr.
--(d)
to turn into something else
Syr.
--(e)
+לידי : to lead to (intran.)
JBA.
--(f)
to tend towards
Syr.
5
inf.: see s.v. mˀty v.n.
Syr.
D
1
w. ܠ_ : to reach
Syr.
C
1
to bring
Com.
--(a)
to bring in
Com.
--(b)
to bring a proof, derive
Gal, Syr.
(b.1)
to add (proof)
JBA.
--(c)
to allege
Syr.
--(e)
to derive
Syr.
(e.1)
(gram.)
Syr.
(e.2)
otherwise
Syr.
2
to bring upon, to inflict
Gal.
3
to endure
Syr.
--(a)
to pass (time)
Syr.
4
idioms
.
--(a)
ܟܪܣܐ : to loosen the bowels
Syr.
--(b)
ܠܥܒܕܐ : to accomplish
Syr.
--(c)
ܥܠ ܒܠܐ, ܬܪܥܝܬܐ : to bring to one's mind
Syr.
(c.1)
to pay attention
Syr.
(c.2)
to understand
Syr.
(c.3)
to recollect
Syr.
--(d)
ܠܪܘܫܡܐ : to put in writing
Syr.
--(e)
ܒܬܪ : to place after, attach to
Syr.
5
imv. ܐܲܝܬܵܐ used adverbially
Syr.
--(a)
come on!
Syr.
--(b)
for example
Syr.
Ct
1
to be brought
JLAtg, Syr, LJLA.
2
(gram.) to be derived
Syr.