Abbreviations Help

CAL CODE HELP

Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window


hwy verb G
hwy vb. to be, to become
In Jewish texts (BA, Qum, and LJLA in particular), the 3ms. sg. is usually להוה to avoid homography w. the Tetragrammaton. The imperf. is often apocopated to y/nhē in most dialects, especially as a jussive, possibly for similar reasons.

G
  1 to be Com. --(a) (gram.) as a marker of tense Com. (a.1) w. participle to mark progressivity or imperfectivity Com. (a.2) past tense, to mark perfectivity or conditionality Com. --(b) to become Com. (b.1) w. l_ : to change state, to turn into Com, -OA -OfA.
  2 to endure, to exist Com.
  3 to come to pass, to happen Com. --(a) to come into being Syr. --(b) w. suffixed pron. indirect obj. : to happen to Syr.
  4 in idioms: Com. --(a) ܠܘܵܬ ܢܲܦܫܸܗ : to come to one's senses Syr. --(b) ܠܘܵܬ : to stay with someone Syr.

C
  1 to create Syr.

Gt
  1 to become, to be changed Sam.

Ct
  1 to be created Syr.


(bd verb G
ˁbd vb. a/e to make, act, do
In LJLA the ethpe infinitive is mostly לאיתעובדא , presumably a phonetic change rather than a separate stem. Note, too, that it is impossible to distinguish pael from peal in the impf. of unvocalized LJLA texts. In Mand. usually written historically ABD unlike the frequent spelling of ˀbd "to be lost" with waw instead of beth

G
  1 to make Com. --(a) to create Syr. (a.1) to write Syr. --(b) (often w. ˁl, l_) : to transfer ownership OfA-Egypt, OfA-Pers. (b.1) to designate Gal. --(c) to prepare Syr. (c.1) to re-make, repair Syr. --(d) to provide, produce Gal, PTA, Syr, JBA. (d.1) to amount to, to be equal to Gal. 1 to be suitable Syr. (d.2) to work a field, plant JBA. --(e) p.p. עביד w. inf. or relative clause : likely to, apt to JBA. (e.1) see also s.v. ˁbyd, ˁbydh .
  2 to do, perform, act in a certain manner Com. --(a) to pass (time) in a certain way Gal, Syr, Man. --(b) to work JBA. (b.1) to perform religious service Syr, JBA. --(c) to fare, prosper Gal. (c.1) p.p. id. Gal. (c.2) p.p. to suffer Syr.
  3 to put in charge Jud, Syr.
  4 idiomatic expressions: . --(a) ܐܲܦܸ̈ܐ : to give priority or opportunity Syr. --(b) ܦܲܪܨܘܿܦܸܗ : to act in someone's place Syr. --(c) w. qrb, etc.: to make war, battle OfA-Pers, BA-Ez, BA-Da. --(d) w. reflexive pron. : to pretend, simulate Gal, Syr. --(e) ܚܸܘܵܪܵܐ : to become grey Syr. --(f) ܚܘܼܒܿܵܐ : to make friends Syr. --(g) ܡܸܠܬܵܐ : to speak Syr. --(h) ܦܝܣܐ to persuade Syr. --(i) ܥܘܼܗܕܵܢܵܐ : to commemorate Syr. --(j) פרנסה : to make a collection for support Jud.
  5 to ordain Syr. --(a) to determine the law Gal.
  6 to force Syr. --(a) (gram.) to govern Syr.

D
  1 to produce or work in large quantities JLAtg, CPA, JBA.
  2 to prepare for use JLAtg, JBAg, LJLA.

C
  1 to do, make Syr. --(a) ܡܥܒܕܐ ܗܘܬ ܠܗ : to have to do something Syr.
  2 to make work, set to work Syr.
  3 to effect Syr.

Gt
  1 to be done Com. --(a) perf. דיאבא, דיעבד, דאיעבד: after the fact : see s.v. dyˁbd adv. JBA. --(b) to be prepared Syr.
  2 to become, turn into something else Gal, PTA, CPA, Sam, JBA, JBAg.
  4 to occur, to happen Gal.

Ct
  1 to be made Syr. --(a) to be formed Syr.
  2 to be worked up, overworked Syr. --(a) to be possessed (by demons) Syr.

quad
  1 šˁbd: see s.v. Com.
  2 ˁbdd: see s.v. Syr.