Abbreviations Help

CAL CODE HELP

Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window


d_ p = d_ p --> dy p
dy prep. of, genitive particle
OA, OfA zy; MA dy, d; later d but also dy in various positions; Sam. often אד; in Mandaic written with a unique ligature developed from "d" + "y", in our code transcribed as "ḏ", and considered to be the last letter of the alphabet.

  1 of, genitive particle Com. --(a) w. implied head word: the thing(s) belonging/related to s..o./something Com.
  2 first element of lexemes Com.
  3 in split genitive phrases Com. --(a) after certain prepositions with pronominal suffix : itself, very Syr.
  4 after numbers Com. --(a) before cardinal numbers: as ordinal Syr.
  5 determinative pron. Com.
  6 per, by Syr.


ywm noun sg. emphatic
ywm, ywmˀ (yawm/yōm/yūm, yawmā) n.m. day
In Syr: the abs. is yōm/yūm and the most common pl. is yawmāṯā, BA יוֹמָתָא ; elsewhere yaw/ōm, yaw/ōmīn; there appears to be a lexical distinction between the two plurals in the older dialects, with yawmīn referring to literal "days," while yawmāṯā refers rather to "time, times," but they can be used interchangeably even in the same text: see Hugoye 14(2011):55.

  1 day Com. --(a) with number: the day of the week . (a.1) with a cardinal . (a.2) with an ordinal .
  2 pl.: time Com. --(a) lifetime Com.
  3 daytime, sun light JLAtg.
  4 emph. : today (adv.) [i.e. calque of Hebrew היום ] Sam.
  5 יום ד : conj. : when Sam.


b_ p02
b_ prep. in, with

  1 in Com. --(a) a place Com. --(b) within a structure or other enclosing object Com. --(c) during a time period Com.
  2 with (instrumentative) Com. --(a) using, according to Com. (a.1) w. ymˀ, etc., : to swear by Com. --(b) (as opposed to "without") having Syr.
  3 among Com. --(a) adjective + b_ = superlative Com. --(b) with a number: multiplicative Syr. --(c) w. transitive verbs: to do some (damage, building, fixing, etc.) to something Qum, JLAtg, PTA, LJLA.
  4 at Com. --(a) a certain time Com.
  5 to, into Com.
  6 with regard to (i.e., as a general adverbializing particle w. various verbs, nouns, and adjectives) . --(a) (w. to give:) for, in exchange for Com. --(b) specialized meanings with various verbs: see s.vv. šlṭ, ḥzy, ḥwy Com. --(c) idiomatic usages with various nouns: see s.vv. ryš, šm, . --(d) see also under various complete collocations as adverbs and preps, e.g. bˀnpy, byd p., etc. .


ywm noun sg. emphatic
ywm, ywmˀ (yawm/yōm/yūm, yawmā) n.m. day
In Syr: the abs. is yōm/yūm and the most common pl. is yawmāṯā, BA יוֹמָתָא ; elsewhere yaw/ōm, yaw/ōmīn; there appears to be a lexical distinction between the two plurals in the older dialects, with yawmīn referring to literal "days," while yawmāṯā refers rather to "time, times," but they can be used interchangeably even in the same text: see Hugoye 14(2011):55.

  1 day Com. --(a) with number: the day of the week . (a.1) with a cardinal . (a.2) with an ordinal .
  2 pl.: time Com. --(a) lifetime Com.
  3 daytime, sun light JLAtg.
  4 emph. : today (adv.) [i.e. calque of Hebrew היום ] Sam.
  5 יום ד : conj. : when Sam.


l_ p03
l_ prep. to, for

  0 to, for Com.
  1 : of general relationship (nominal) Com. --(a) non-animate genitive Com. --(b) of interest or disinterest Com.
  2 : of general relationship (verbal) Com. --(a) + infinitive : purpose Com. --(b) + infinitive : it is necessary to Syr.
  3 : dative Com. --(a) with transitive verbs Com. --(b) with intransitive verbs Com. --(c) ethical dative Com.
  4 : direction Com. --(a) addressee of letters Com. --(b) כל + direction name : in the direction of Qum.
  5 : possession Com. --(a) forming a compound substantive : that which belongs to ... Com.
  6 : marking the definite direct object Com.
  7 : subject of a passive part. in a perfective construction OfA-Pers, Syr, JBA, LJLA.
  8 + number : after X Syr.
  9 in fixed expressions . --(a) to give or take lˀntw. lˀnth : as wife Com. --(b) לאמר , לְמֵמַר : as follows, quoteative introduction , OfAGen.


ywm noun sg. emphatic
ywm, ywmˀ (yawm/yōm/yūm, yawmā) n.m. day
In Syr: the abs. is yōm/yūm and the most common pl. is yawmāṯā, BA יוֹמָתָא ; elsewhere yaw/ōm, yaw/ōmīn; there appears to be a lexical distinction between the two plurals in the older dialects, with yawmīn referring to literal "days," while yawmāṯā refers rather to "time, times," but they can be used interchangeably even in the same text: see Hugoye 14(2011):55.

  1 day Com. --(a) with number: the day of the week . (a.1) with a cardinal . (a.2) with an ordinal .
  2 pl.: time Com. --(a) lifetime Com.
  3 daytime, sun light JLAtg.
  4 emph. : today (adv.) [i.e. calque of Hebrew היום ] Sam.
  5 יום ד : conj. : when Sam.


l_ p03
l_ prep. to, for

  0 to, for Com.
  1 : of general relationship (nominal) Com. --(a) non-animate genitive Com. --(b) of interest or disinterest Com.
  2 : of general relationship (verbal) Com. --(a) + infinitive : purpose Com. --(b) + infinitive : it is necessary to Syr.
  3 : dative Com. --(a) with transitive verbs Com. --(b) with intransitive verbs Com. --(c) ethical dative Com.
  4 : direction Com. --(a) addressee of letters Com. --(b) כל + direction name : in the direction of Qum.
  5 : possession Com. --(a) forming a compound substantive : that which belongs to ... Com.
  6 : marking the definite direct object Com.
  7 : subject of a passive part. in a perfective construction OfA-Pers, Syr, JBA, LJLA.
  8 + number : after X Syr.
  9 in fixed expressions . --(a) to give or take lˀntw. lˀnth : as wife Com. --(b) לאמר , לְמֵמַר : as follows, quoteative introduction , OfAGen.


m_ p03 = m_ p --> mn p
mn (men) prep. from
In Jewish texts also מין and [as in Hebrew] מִ ; w. pron. suffixes: מִינִּי etc.

  1 from Com. --(a) direction Com. (a.1) place Com. (a.2) person Com. (a.3) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of directional movement Com. --(b) origin Com. (b.1) place Com. 1 with words indicating location : e.g. מימין : on the right Com. (b.2) person Com. (b.3) material Com. (b.4) time Com. 1 conj.: since, after : see s.v. mn conj. Com. (b.5) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of movement through time Com. (b.6) as the second element of compound prepositions indicating relative location Com.
  2 partitive Com. --(a) indicating a fractional part Syr. (a.1) as a pseudo-substantive : some of Syr.
  3 indicating the agent BA-Ez, Syr.
  4 indicating the cause Com. --(a) conj : because : see s.v. mn conj. .
  5 comparative Com.
  6 : other verbal complements Com.
  7 between repeated absolutes: distributive Syr.
  8 : multiplicative Jud.
  9 : on the side of, with Syr, Man. --(a) as the first element of compound adverbs of manner Com. (a.1) mnh wbh, mnh wlh : of itself, by itself Syr, JBA. --(b) as an emphasizing first element of compound prepositions, conjunctions Com.
  10 : reflexive Syr.