Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window
m_ p03 = m_ p --> mn pmn
(men)
prep.
from
| In Jewish texts also מין and [as in Hebrew] מִ ; w. pron. suffixes: מִינִּי etc. |
|
1
from
Com.
--(a)
direction
Com.
(a.1)
place
Com.
(a.2)
person
Com.
(a.3)
as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of directional movement
Com.
--(b)
origin
Com.
(b.1)
place
Com.
1
with words indicating location : e.g. מימין : on the right
Com.
(b.2)
person
Com.
(b.3)
material
Com.
(b.4)
time
Com.
1
conj.: since, after : see s.v. mn conj.
Com.
(b.5)
as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of movement through time
Com.
(b.6)
as the second element of compound prepositions indicating relative location
Com.
2
partitive
Com.
--(a)
indicating a fractional part
Syr.
(a.1)
as a pseudo-substantive : some of
Syr.
3
indicating the agent
BA-Ez, Syr.
4
indicating the cause
Com.
--(a)
conj : because : see s.v. mn conj.
.
5
comparative
Com.
6
: other verbal complements
Com.
7
between repeated absolutes: distributive
Syr.
8
: multiplicative
Jud.
9
: on the side of, with
Syr, Man.
--(a)
as the first element of compound adverbs of manner
Com.
(a.1)
mnh wbh, mnh wlh : of itself, by itself
Syr, JBA.
--(b)
as an emphasizing first element of compound prepositions, conjunctions
Com.
10
: reflexive
Syr.
lqT verb D
|
G
1
to gather
Com.
2
to pluck
Syr.
3
to attract
Syr, Man.
--(a)
to contract oneself
Syr.
4
to hold (archaizing! cf. s.v. nqṭ !)
JBAg, Man.
--(a)
fig.: to maintain
JBAg, Man.
5
idioms:
Man.
--(a)
+ ṭabuta : to thank
Man.
D
1
to collect multiple things
JLAtg, Gal, PTA, CPA, Sam, Syr, JBA, Man, LJLA.
C
1
to let take
Man.
--(a)
to make an animal pick up food
JBA.
Gt
1
to gather oneself
Syr.
2
to be collected
Syr.
3
to be held fast
Man.
--(a)
(sun) to be eclipsed
Man.
Dt
1
to be collected
CPA, Syr, JBAg, LJLA.
2
to gather oneself
Syr.