In Jewish texts also מין and [as in Hebrew] מִ ; w. pron. suffixes: מִינִּי etc.
1 fromCom.
--(a) directionCom.
(a.1) placeCom.
(a.2) personCom.
(a.3) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of directional movementCom.
--(b) originCom.
(b.1) placeCom.
1 with words indicating location : e.g. מימין : on the rightCom.
(b.2) personCom.
(b.3) materialCom.
(b.4) timeCom.
1 conj.: since, after : see s.v. mn conj.Com.
(b.5) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of movement through timeCom.
(b.6) as the second element of compound prepositions indicating relative locationCom.
2 partitiveCom.
--(a) indicating a fractional partSyr.
(a.1) as a pseudo-substantive : some ofSyr.
3 indicating the agentBA-Ez, Syr.
4 indicating the causeCom.
--(a) conj : because : see s.v. mn conj.
.
5 comparativeCom.
6 : other verbal complementsCom.
7 between repeated absolutes: distributiveSyr.
8 : multiplicativeJud.
9 : on the side of, withSyr, Man.
--(a) as the first element of compound adverbs of mannerCom.
(a.1) mnh wbh, mnh wlh : of itself, by itselfSyr, JBA.
--(b) as an emphasizing first element of compound prepositions, conjunctionsCom.
10 : reflexiveSyr.
lwt p01
1 towards (animates)Com, -OA-OfA-BA.
--(a) ܕܠܘܬ : introducing an adjectival phraseSyr.
--(b) w. verbs of speechSyr.
2 at, with (persons, similar to French chez)Jud, Syr.
--(a) according toSyr.
--(b) l- X lwt Y: Y has for XPalm, Syr.
3 w. inanimatesSyr.
--(a) in front ofSyr.
--(b) respecting, as regards, for a purpose (with impersonal objects)OfA-Egypt, Syr.
--(c) juxtaposed with, compared toSyr.