Abbreviations Help

CAL CODE HELP

Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window


m_ p03 = m_ p --> mn p
mn (men) prep. from
In Jewish texts also מין and [as in Hebrew] מִ ; w. pron. suffixes: מִינִּי etc.

  1 from Com. --(a) direction Com. (a.1) place Com. (a.2) person Com. (a.3) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of directional movement Com. --(b) origin Com. (b.1) place Com. 1 with words indicating location : e.g. מימין : on the right Com. (b.2) person Com. (b.3) material Com. (b.4) time Com. 1 conj.: since, after : see s.v. mn conj. Com. (b.5) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of movement through time Com. (b.6) as the second element of compound prepositions indicating relative location Com.
  2 partitive Com. --(a) indicating a fractional part Syr. (a.1) as a pseudo-substantive : some of Syr.
  3 indicating the agent BA-Ez, Syr.
  4 indicating the cause Com. --(a) conj : because : see s.v. mn conj. .
  5 comparative Com.
  6 : other verbal complements Com.
  7 between repeated absolutes: distributive Syr.
  8 : multiplicative Jud.
  9 : on the side of, with Syr, Man. --(a) as the first element of compound adverbs of manner Com. (a.1) mnh wbh, mnh wlh : of itself, by itself Syr, JBA. --(b) as an emphasizing first element of compound prepositions, conjunctions Com.
  10 : reflexive Syr.


sgy noun sg. abs. or construct= sgy N --> swgy N
swgy, swgyˀ n.m. large amount, multitude
emph. JLA סוגיא ; Syr ܣܘܓܐ܂ ܣܘܓܐ ; LJLA סוגעא

  1 large amount, multitude JLAtg, Gal, PTA, CPA, Sam, Syr, LJLA. --(a) pl. many CPA. --(b) used adverbially JLAtg, Syr, LJLA. (b.1) ܐܝܟ ܕܒܣܘܓܐܐ : mostly, in general Syr. --(c) majority JLAtg, Gal, PTA.


m_ p03 = m_ p --> mn p
mn (men) prep. from
In Jewish texts also מין and [as in Hebrew] מִ ; w. pron. suffixes: מִינִּי etc.

  1 from Com. --(a) direction Com. (a.1) place Com. (a.2) person Com. (a.3) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of directional movement Com. --(b) origin Com. (b.1) place Com. 1 with words indicating location : e.g. מימין : on the right Com. (b.2) person Com. (b.3) material Com. (b.4) time Com. 1 conj.: since, after : see s.v. mn conj. Com. (b.5) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of movement through time Com. (b.6) as the second element of compound prepositions indicating relative location Com.
  2 partitive Com. --(a) indicating a fractional part Syr. (a.1) as a pseudo-substantive : some of Syr.
  3 indicating the agent BA-Ez, Syr.
  4 indicating the cause Com. --(a) conj : because : see s.v. mn conj. .
  5 comparative Com.
  6 : other verbal complements Com.
  7 between repeated absolutes: distributive Syr.
  8 : multiplicative Jud.
  9 : on the side of, with Syr, Man. --(a) as the first element of compound adverbs of manner Com. (a.1) mnh wbh, mnh wlh : of itself, by itself Syr, JBA. --(b) as an emphasizing first element of compound prepositions, conjunctions Com.
  10 : reflexive Syr.


l_ p02
l_ prep. to, for

  0 to, for Com.
  1 : of general relationship (nominal) Com. --(a) non-animate genitive Com. --(b) of interest or disinterest Com.
  2 : of general relationship (verbal) Com. --(a) + infinitive : purpose Com. --(b) + infinitive : it is necessary to Syr.
  3 : dative Com. --(a) with transitive verbs Com. --(b) with intransitive verbs Com. --(c) ethical dative Com.
  4 : direction Com. --(a) addressee of letters Com. --(b) כל + direction name : in the direction of Qum.
  5 : possession Com. --(a) forming a compound substantive : that which belongs to ... Com.
  6 : marking the definite direct object Com.
  7 : subject of a passive part. in a perfective construction OfA-Pers, Syr, JBA, LJLA.
  8 + number : after X Syr.
  9 in fixed expressions . --(a) to give or take lˀntw. lˀnth : as wife Com. --(b) לאמר , לְמֵמַר : as follows, quoteative introduction , OfAGen.


sgy verb G
sgy vb. i(a)/e to be much
Syr. perfect both ܣܓܵܐ and ܣܓܼܝ ; JBA also זגי

G
  1 to be much Com. --(a) impers.: to be sufficient for someone JBA, JBAg. (a.1) לא זגי דלא٠ לא סגי דלא : one must, it is obligatory JBA. --(b) to do much Syr.
  2 to grow Jud, Syr.
  3 to be strong Syr. --(a) to come out well Syr.

D
  1 to become very numerous JLAtg.
  2 to make numerous or to provide with much Syr.

C
  1 to make numerous Qum, JLAtg, Gal, PTA, CPA, Sam, Syr, LJLA. --(a) to enlarge Jud.
  2 w. co-verb : to do something often or much Syr. --(a) w. l_ infinitive JLAtg, PTA, LJLA.
  3 + ܠܘܬ : to provide for abundantly Syr.
  4 (gram.) to make plural Syr.

Gt
  1 to increase in number Gal, PTA, CPA, LJLA.

Ct
  1 to be multiplied Syr.
  2 to be made plural Syr.