Abbreviations Help

CAL CODE HELP

Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window


d_ c = d_ c --> dy c
dy conj. who,which (relative)
OA, OfA zy; MA dy, d; later d but also dy in various positions; Sam. often אד; in Mand. written with a unique ligature developed from "d" + "y" and in our code transcribed as "ḏ".

  1 who, which (indeclinable relative) Com.
  2 the one(s) who (determinative) Com.
  3 that (complement to verbs) Com. --(a) how it is that Syr.
  4 so that Com.
  5 because Com.
  6 in compound conjunctions Com.
  7 before direct speech Syr, JBA, JBAg.
  8 with correlatives Com.


hwy verb G
hwy vb. to be, to become
In Jewish texts (BA, Qum, and LJLA in particular), the 3ms. sg. is usually להוה to avoid homography w. the Tetragrammaton. The imperf. is often apocopated to y/nhē in most dialects, especially as a jussive, possibly for similar reasons.

G
  1 to be Com. --(a) (gram.) as a marker of tense Com. (a.1) w. participle to mark progressivity or imperfectivity Com. (a.2) past tense, to mark perfectivity or conditionality Com. --(b) to become Com. (b.1) w. l_ : to change state, to turn into Com, -OA -OfA.
  2 to endure, to exist Com.
  3 to come to pass, to happen Com. --(a) to come into being Syr. --(b) w. suffixed pron. indirect obj. : to happen to Syr.
  4 in idioms: Com. --(a) ܠܘܵܬ ܢܲܦܫܸܗ : to come to one's senses Syr. --(b) ܠܘܵܬ : to stay with someone Syr.

C
  1 to create Syr.

Gt
  1 to become, to be changed Sam.

Ct
  1 to be created Syr.


kd c
kd, kdy (kaḏ) conj. when
oldest kzy > kdy > kd, following development of dy alone; Syr. once ܕܐܟܕ ; Mand. written k pluse the ligature for dy, here transcribed kḏ but occasionally just kid, ki

  1 when Com. --(a) followed by ptcp. (or + ptcp.) : while (not) X-ing Com.
  2 just as OfA-Egypt, Nab, Man. --(a) as much as OfA, Man. (a.1) inasmuch as Palm. --(b) כְדַחזֵי : as is proper JLAtg, LJLA.
  3 +ܠܐ+ impf.: before one could Syr.
  4 as follows (before quote) OfA-Egypt.
  5 kdy < kd + hy : as it is Nab. --(a) ܗܘܼ ܟܲܕ ܗܘܼ, ܗܝܼ ܟܕ ܗܝܼ : the very same Syr. (a.1) w. prepositions+pronominal forms Syr.
  6 ܡܸܢ ܟܲܕ : after Syr.
  7 ܟܲܕ ܛܵܒ : although Syr.
  8 ܥܲܠ ܟܲܕ : although Syr.
  9 w. pron. suffix : still Sam. --(a) just as it is Sam.
  10 because Sam.