Abbreviations Help

CAL CODE HELP

Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window


m_ p03 = m_ p --> mn p
mn (men) prep. from
In Jewish texts also מין and [as in Hebrew] מִ ; w. pron. suffixes: מִינִּי etc.

  1 from Com. --(a) direction Com. (a.1) place Com. (a.2) person Com. (a.3) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of directional movement Com. --(b) origin Com. (b.1) place Com. 1 with words indicating location : e.g. מימין : on the right Com. (b.2) person Com. (b.3) material Com. (b.4) time Com. 1 conj.: since, after : see s.v. mn conj. Com. (b.5) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of movement through time Com. (b.6) as the second element of compound prepositions indicating relative location Com.
  2 partitive Com. --(a) indicating a fractional part Syr. (a.1) as a pseudo-substantive : some of Syr.
  3 indicating the agent BA-Ez, Syr.
  4 indicating the cause Com. --(a) conj : because : see s.v. mn conj. .
  5 comparative Com.
  6 : other verbal complements Com.
  7 between repeated absolutes: distributive Syr.
  8 : multiplicative Jud.
  9 : on the side of, with Syr, Man. --(a) as the first element of compound adverbs of manner Com. (a.1) mnh wbh, mnh wlh : of itself, by itself Syr, JBA. --(b) as an emphasizing first element of compound prepositions, conjunctions Com.
  10 : reflexive Syr.


d_ c = d_ c --> dy c
dy conj. who,which (relative)
OA, OfA zy; MA dy, d; later d but also dy in various positions; Sam. often אד; in Mand. written with a unique ligature developed from "d" + "y" and in our code transcribed as "ḏ".

  1 who, which (indeclinable relative) Com.
  2 the one(s) who (determinative) Com.
  3 that (complement to verbs) Com. --(a) how it is that Syr.
  4 so that Com.
  5 because Com.
  6 in compound conjunctions Com.
  7 before direct speech Syr, JBA, JBAg.
  8 with correlatives Com.


l_ p03
l_ prep. to, for

  0 to, for Com.
  1 : of general relationship (nominal) Com. --(a) non-animate genitive Com. --(b) of interest or disinterest Com.
  2 : of general relationship (verbal) Com. --(a) + infinitive : purpose Com. --(b) + infinitive : it is necessary to Syr.
  3 : dative Com. --(a) with transitive verbs Com. --(b) with intransitive verbs Com. --(c) ethical dative Com.
  4 : direction Com. --(a) addressee of letters Com. --(b) כל + direction name : in the direction of Qum.
  5 : possession Com. --(a) forming a compound substantive : that which belongs to ... Com.
  6 : marking the definite direct object Com.
  7 : subject of a passive part. in a perfective construction OfA-Pers, Syr, JBA, LJLA.
  8 + number : after X Syr.
  9 in fixed expressions . --(a) to give or take lˀntw. lˀnth : as wife Com. --(b) לאמר , לְמֵמַר : as follows, quoteative introduction , OfAGen.


)b noun sg. emphatic
ˀb, ˀbˀ (ˀaḇ, ˀabbā) n.m. father
Pl. ˀăḇāhān, ˀăḇāhāṯā; Syr. ܐܒ̈ܗܬܐ ; w. pro. suffs.: ˀăḇū-. A common LJLA form shows imālā: איבא . In CPA some forms written with ܧ instead of ܒ .
At Mk 14:36( [ed. Kiraz), etc., the form ܐܲܒܒܿܵܐ is a transcription of the Greek.

  1 father Com. --(a) of humans Com. (a.1) honored senior, chief, master OfA-Egypt, JLAtg. (a.2) chief monk Syr. 1 pl. : monks, solitaries CPA, Syr. --(b) Heavenly, i.e. God (see also below s.v. ˀabbā) JLAtg, PTA, CPA, Syr. --(c) of animals: sire JBA.
  2 ancestor, forefather Com. --(a) pl. parents Qum, Syr, JBA. --(b) in particular, the three forefathers Abraham, Isaac, and Jacob (also sg. for any one of them) Qum, JLAtg, Gal, PTA, JBA. --(c) progenitor, spiritual founder PTA. --(d) the fathers of the Church Syr.
  3 ˀabbā : my father, dad (vocative or referential) JLAtg, Gal, PTA, CPA, Syr, JBAmb, JBA, LJLA. --(a) honored senior CPA.
  4 fig.: (of a non-animate substantive) origin, cause Qum, Syr, JBA. --(a) creator, source Qum. --(b) common factor JBA. --(c) 'source' as an architectural term JLAtg. --(d) master of a feature (?), original representative (?) Syr.
  5 byt ˀb, ܒܝܬ ܐܒ : family, clan OA, Qum, Syr.
  6 as a personal name Syr, JBA.
  7 in compounds with relational terms . --(a) ˀb ˀbwhy: grandfather or ancestor Palm. --(b) אב דאב : paternal grandfather PTA, JBA. --(c) אבא דאימא : maternal grandfather JBA. --(d) אחא דאבא٠ אח אב : paternal uncle : see s.v. ˀḥb JBA.