In Jewish texts also מין and [as in Hebrew] מִ ; w. pron. suffixes: מִינִּי etc.
1 fromCom.
--(a) directionCom.
(a.1) placeCom.
(a.2) personCom.
(a.3) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of directional movementCom.
--(b) originCom.
(b.1) placeCom.
1 with words indicating location : e.g. מימין : on the rightCom.
(b.2) personCom.
(b.3) materialCom.
(b.4) timeCom.
1 conj.: since, after : see s.v. mn conj.Com.
(b.5) as first element of compound prepositions and adverbs indicating the origin of movement through timeCom.
(b.6) as the second element of compound prepositions indicating relative locationCom.
2 partitiveCom.
--(a) indicating a fractional partSyr.
(a.1) as a pseudo-substantive : some ofSyr.
3 indicating the agentBA-Ez, Syr.
4 indicating the causeCom.
--(a) conj : because : see s.v. mn conj.
.
5 comparativeCom.
6 : other verbal complementsCom.
7 between repeated absolutes: distributiveSyr.
8 : multiplicativeJud.
9 : on the side of, withSyr, Man.
--(a) as the first element of compound adverbs of mannerCom.
(a.1) mnh wbh, mnh wlh : of itself, by itselfSyr, JBA.
--(b) as an emphasizing first element of compound prepositions, conjunctionsCom.
10 : reflexiveSyr.
(m p02
1 with, together withCom.
--(a) in the presence of, possession ofCom.
(a.1) indicating assumption of a debt or receipt of goodsOfA-Iran.
--(b) governing the indirect object of verbs performed in another's presenceCom.
(b.1) with a reciprocal partyCom.
2 atCom.
--(a) a placeCom.
--(b) toward or from the location of a something/someoneCom.
3 at the time ofBA-Da, Qum, Gal, Syr.
--(a) conj.: as soon asSyr, JBA.
--(b) with v.n.BA-Ez.
4 in translations of Greek compounds = συμ-Syr.
5 as conj: in addition to the fact that, notwithstanding thatSyr.
mlwt p02 = mlwt p --> mn@lwt p