Abbreviations Help

CAL CODE HELP

Click on a headword to see a complete lexicon entry in another window


)n$ noun sg. abs. or construct
ˀnš, ˀnšˀ ((ˀĕ)nāš, (ˀĕ)nāšā) n.m. person, someone
Syr. ܐ̄ܢܵܫܵܐ but often in the absolute in the meaning "someone"; JLAmb, LJLA abs. often אינש (see discussion s.v. ˀynyš) [Note that in TgPsJon all forms are spelled with אי , but not so in other LJLA texts.]

  1 person, someone Com. --(a) inhabitant Com. (a.1) sg. with pl. referent BA-Ez. (a.2) +by : household members : see s.v. ˀnšy bytˀ , JLAtg. --(b) with negative verb: no one Com. --(c) sg. emph. as a collective (w. plural agreement) Syr. --(d) unspecified male person JBA.
  2 Man, humanity (usually in the emphatic) BA-Da, Qum, Syr. --(a) people Syr. --(b) some Syr. --(c) family, relatives Syr.
  3 often in the absolute state (i.e., as a pronoun, even in Eastern Aramaic): . --(a) anyone Com, -OA. (a.1) ܟܠ ܐܢܫ, ܟܠܢܫ : everyone : see s.v. klnš CPA, Syr. --(b) ܠܐ ܐܢܫ : no one Syr. --(c) after a descriptive term for a person: a certain Syr. (c.1) even after a feminine noun! Syr. --(d) ܐܢܫ ܐܢܫ : each one CPA, Syr.


)n$ noun pl. construct
ˀnš, ˀnšˀ ((ˀĕ)nāš, (ˀĕ)nāšā) n.m. person, someone
Syr. ܐ̄ܢܵܫܵܐ but often in the absolute in the meaning "someone"; JLAmb, LJLA abs. often אינש (see discussion s.v. ˀynyš) [Note that in TgPsJon all forms are spelled with אי , but not so in other LJLA texts.]

  1 person, someone Com. --(a) inhabitant Com. (a.1) sg. with pl. referent BA-Ez. (a.2) +by : household members : see s.v. ˀnšy bytˀ , JLAtg. --(b) with negative verb: no one Com. --(c) sg. emph. as a collective (w. plural agreement) Syr. --(d) unspecified male person JBA.
  2 Man, humanity (usually in the emphatic) BA-Da, Qum, Syr. --(a) people Syr. --(b) some Syr. --(c) family, relatives Syr.
  3 often in the absolute state (i.e., as a pronoun, even in Eastern Aramaic): . --(a) anyone Com, -OA. (a.1) ܟܠ ܐܢܫ, ܟܠܢܫ : everyone : see s.v. klnš CPA, Syr. --(b) ܠܐ ܐܢܫ : no one Syr. --(c) after a descriptive term for a person: a certain Syr. (c.1) even after a feminine noun! Syr. --(d) ܐܢܫ ܐܢܫ : each one CPA, Syr.


mry noun pl. construct
mry, mryˀ (mārē, māryā, mārā) n.m. master
Originally absolute and construct māreˀ ( > mārē), emphatic māryā, but already in OfA the construct can appear simply as mār_. Regularly shortened as a title of respect to mār (i.e., from the first person suffixed form?) and regularly spelled ܡܪܝ in Syriac but simply מר in Jewish texts; pl. both mārwān and mārē, the latter especially in compounds. The full determined form is māryā, but in Syriac that is used only for the Lord God (ie. the Tetragrammaton) and a new form mārā based on the short abs. is used in other contexts, even regularly so in reference to Jesus. Note that in JLAtg the sg. and pl. constructs are both מָרֵי .

  1 master Com. --(a) human Com. --(b) divine Com. (b.1) ܡܵܪܝܵܐ : the Lord, God Syr. (b.2) ܡܵܪܝ : my Lord, usually in reference to Jesus Syr.
  2 owner Com. --(a) (of a text) author Syr.
  3 title of respect Com. --(a) ܡܵܪܝ : clerical title Syr. --(b) w. first pers. suffix (מר٠ מור ) in respectfully addressing a man : sir JBA. (b.1) the previously mentioned rabbinic master JBA. --(c) patrician Syr. --(d) pl.: neighbors Syr.
  4 in the construct state as the head of many compound expressions Com. --(a) chief of ... Com. --(b) owner of ... Com. --(c) master of (i.e. specialist in) ... Com. --(d) an element of many PN's JBA.
  5 an angelic order Syr.