CAL CODE HELP CLICK HERE
click on the file description for more information

54000: GT (Cairo Geniza mss. of the Palestinian Targum to the Pentateuch)

click on a word for lexical analysis
Click on a red-colored coordinate for comments and/or translations of the line

10:91-2 בירחה תליתייה במפקותהון דבני יש֗ראל פריקין מן א֗ר֗ע֗ה֗ דמצרים היך זמן יומה הדין אתון למדברה דסיני
20:91-2 ונטלו מרפידים ואתון למדברה דסיני ושרון במדברה וכ֗ווינו תמן ישראל כלוקבל טורה
30:91-2 ומשה סליק למקבלה אולפן֗ [מ]ן֗ ק֗ו֗ד֗ם ה׳ וקרא֗ ל֗י֗ה֗ דב֗ר֗ה דה׳ מ֗ן֗ טורה למימ֗ר֗ כן תאמר לאנשי בייתה דיעקב ותת֗נ֗י לשבט֗ייה דבני ישראל
40:91-2 אתון חמיתון [ית] מ֗א די [אתפרעית] מן מצראי וטענית י[תכון ٠٠٠
50:91-2 [ותטרון] ית ק֗יי[מ]י֗ ו<ת>הוו[ן ٠٠٠ּ] כ֗ל֗ אומייה ארו֗ם֗ לשמ[י] ה֗י֗א [٠٠٠

60:91-2 ואתון תהוון לשמ[י] מלכין [וכה]נין וא[ומ]ה קדיש֗ה אלין דביר֗ייה ד֗י ת[מ]לל [עם] בני ישראל

70:91-2 ואתא֗ משה וק֗ר֗א[ לחכימי֗י֗ה ד֗ישראל ו]ס[ד֗ר ק֗ו֗ד]מי[הון ית כל דבירייה האליין די פקד יתה ממריה דה׳
80:91-2 וענון כל עמה כחדה ואמרי֗ן כל֗ מה֗ די מלל ממריה דה׳ נע֗ב֗ד וחז֗ר משה ית פתגמי עמה בצלו קודם ה׳
90:91-2 ואמ֗ר ממריה דה׳ למשה הא ממ֗רי מת֗ג֗לי עליך בע֗ובייה דעננה מן בגלל די ישמעון עמה במ֗מ֗ל֗ו֗ת֗י עמך ולחוד בנבואת[ך] משה עב֗[ד]י [י]הימנון ל֗ע֗לם ותני [מש֗ה ית פתגמי ]ע[מה בצלו קודם ה׳
01:91-2 [ואמר ממריה ד]ה׳ [ל]מ֗ש֗ה א֗ז֗ל לוות ע[מ]ה
32:82-4 מן ע֗ל֗ת֗ה֗ [ד]צפרה דסמיך לעל֗[תה תקרבון] ית אלין
42:82-4 כהדין סד֗ר֗ה֗ [תקרבון] שובעתה יומייה לחם קרבן מתק֗[ב]ל לר[יח] ד֗ר֗[עוה] לש֗מי֗ה דה׳ על עלתה דתמידה ית[קר]ב ונסו[כיה
52:82-4 וב֗י֗ו֗מה שביעייה יום טב וא[רוע] קד֗י֗ש֗ [י]ה֗ו֗י ל֗כון כ֗ל עבידה דפ֗ל֗חן לא תעבד֗ו֗ן֗
62:82-4 <٠٠٠> קדיש יהוי לכ[ון ٠٠٠
72:82-4 [٠٠٠ּ] דרעווה לשמי[ה ٠٠٠ּ] חד שוב֗ע֗ה֗ א֗י֗מרין֗