U The Comprehensive Aramaic Lexicon

CAL CODE HELP CLICK HERE
click on the file description for more information

62039: P 2Ch

click on a word for lexical analysis
Click on a red-colored coordinate for comments and/or translations of the line

previous chapter


10:01 ܘܐܙܠ ܪܚܒܥܡ ܠܫܟܝܡ܂ ܡܛܠ ܕܠܫܟܝܡ ܐܙܠ ܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܠܡܩܡܘܬܗ ܡܠܟܐ܂
20:01 ܘܗܘܐ ܕܟܕ ܫܡܥ ܝܘܪܒܥܡ
30:01 ܘܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ܂ ܐܬܘ ܐܡܿܪܝܢ ܠܪܚܒܥܡ \ܒܪܗ ܕܫܠܝܡܘܢ /ܒܪ ܫܠܝܡܘܢ#3#/܂
40:01 ܐܒܘܟ ܐܣܓܝ ܫܘܥܒܕܢ܂ ܘܐܢܬ ܗܫܐ ܐܩܠ ‍<‍ܥܠܝܢ#3#‍>‍ ܡܢ ܫܘܥܒܕܗ ܕܐܒܘܟ ܩܫܝܐ ܘܡܢ ܡܪܘܬܗ ܥܫܝܢܬܐ ܘܢܦܠܚܟ܂
50:01 ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܙܠܘ ܘܡܟܐ ܠܬܠܬܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܬܘ ܠܘܬܝ܂ ܘܐܬܘ ܥܡܐ ܠܘܬܗ܂
60:01 ܘܐܬܡܠܟ ܡܠܟܐ ܪܚܒܥܡ ܒܩܫܝ̈ܫܐ ܕܦܠܚܿܝܢ ܗܘܘ ܠܫܠܝܡܘܢ ܐܒܘܗܝ ܟܕ ܚܝ ܗܘܐ܂ ܘܐܡܪ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܡܢܐ ܡܿܠܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ‍<‍ܠܝ#3#‍>‍ ܕܢܗܦܟ ܦܬܓܡܐ ܠܥܡܐ ܗܢܐ܂
70:01 ܘܡܠܠܘ ܥܡܗ ܘܐܡܿܪܝܢ ܠܗ܂ ܐܢ ܗܘ ܕܛܒ̈ܬܐ ܬܥܢܐ ܠܥܡܐ ܗܢܐ ܘܬܚܕܐ ܠܘܩܒܠ ܐܦܝ̈ܗܘܢ܂ ܘܬܡܠܠ ܥܡܗܘܢ ܡ̈ܠܐ ܛܒ̈ܬܐ܂ ܢܗܘܘܢ ܠܟ ܥܒܼ̈ܕܐ ܛܒ̈ܐ ܘܦܠܚ̈ܐ ܟܘܠ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܚܝ̈ܝܟ܂
80:01 ܘܫܒܩ ܡܠܟܼܐ ܕܩܫ̈ܝܫܐ ܕܡܠܟܘܗܝ܃ ܘܐܙܠ ܐܬܡܠܟ ܒܛ̈ܠܝܐ ܕܪܒܘ ܥܡܗ܂ ܘܩܿܝܡܝܢ/ܕܩܿܝܡܝܢ#3#/ ܩܕܡܘܗܝ/ܩܘܕܡܘܗܝ#3#/܂
90:01 ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ܂ ܡܢܐ ܡܿܠܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ‍<‍ܠܝ#3#‍>‍ ܕܢܗܦܟ/ܘܢܗܦܟ#2#/ ܦܬܓܡܐ ܠܥܡܐ ܗܢܐ܃ ܕܡܠܠܘ ܥܡܝ ܘܐܡܿܪܝܢ ܠܝ܂ ܕܐܩܠ/ܐܩܠ#3#/ ܡܢܢ ܫܘܥܒܕܐ ܕܫܥܒܕܢ ܐܒܘܟ܂ ܘܢܦܠܚܟ܂
01:01 ܘܡܠܠܘ ܥܡܗ ܛ̈ܠܝܐ ܕܪܒܘ ܥܡܗ ܒܫܘ̈ܩܐ܂ ܘܐܡܿܪܝܢ ܠܗ܂ ܗܟܢܐ ܬܐܡܪ ܠܥܡܐ ܕܡܠܠܘ ܥܡܟ ܘܐܡܿܪܝܢ ܠܟ܂ ܕܐܒܘܟ/ܐܒܘܟ#3#/ ܐܥܫܢ ܫܘܥܒܕܢ܂ ܘܐܢܬ ܐܩܠ ܡܢ ܫܘܥܒܕܢ܂ ܗܟܢܐ ܬܐܡܪ ܠܗܘܢ/ܠܘܬܗܘܢ#2#/܂ ܕܚܨܪܝ ܥܒܝܐ ܗܝ ܡܢ ܟܪܬܗ ܕܐܒܝ܂
11:01 ܘܐܦ ܗܫܐ ܐܒܝ ܫܥܒܕܟܘܢ ܫܘܥܒܕܐ ܩܫܝܐ܂ ܘܐܢܐ ܡܘܣܦܢܐ ܥܠ ܫܘܥܒܕܟܘܢ܂ ܐܒܝ ܪܕܟܘܢ ܒܫܘ̈ܛܐ܂ ܘܐܢܐ ܪܕܿܐ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܒܡܪ̈ܓܢܐ܂
21:01 ܘܐܬܐ ܝܘܪܒܥܡ ܘܟܠܗ ܥܡܐ ܒܝܘܡܐ ܕܬܠܬܐ/ܬܠܝܬܝܐ#2#/܃ ܐܝܟܢܐ ܕܫܐܠ ܡܢܗܘܢ ܙܒܢܐ܃ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܕܬܘ/ܬܘ#3#/ ܠܘܬܝ ܒܝܘܡܐ ܕܬܠܬܐ܂
31:01 ܘܥܢܐ ܐܢܘܢ ܡܠܟܐ ܡ̈ܠܐ ܩܫܝ̈ܬܐ܂ ܘܫܒܩ ܡܠܟܐ ܪܚܒܥܡ ܡܠܼܟܐ ܕܩܫܝ̈ܫܐ ܕܡܠܟܘܗܝ܃
41:01 ܘܡܠܠ ܥܡܗܘܢ ܐܝܟ ܡ̈ܠܐ/ܡܠܟܐ#3#/ ܕܛ̈ܠܝܐ܂ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ܂ ܐܒܝ ܐܣܓܝ ܫܘܥܒܕܟܘܢ܂ ܘܐܢܐ ܡܘܣܦ ܐܢܐ ܥܠ ܫܘܥܒܕܟܘܢ܂ ܐܒܝ ܪܕܟܘܢ/ܐܪܕܟܘܢ#2#/ ܒܫܘ̈ܛܐ܂ ܘܐܢܐ ܪܕܿܐ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܒܡܪ̈ܓܢܐ܂
51:01 ܘܠܐ ܫܡܥܘ ܥܡܐ ܡܢ ܡܠܟܐ܂ ܡܛܠ ܕܗܘܬ ܗܦܝܟܬܐ/ܗܦܟܝܬܐ#2#/ ܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ܂ ܕܬܫܪ ܡܠܬܗ ܕܐܚܝܐ ܢܒܝܐ ܕܡܢ ܫܝܠܘ܃ ܥܠ ܝܘܪܒܥܡ ܒܪ ܢܒܛ܂
61:01 ܘܚܙܘ ܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܕܠܐ ܫܡܿܥ ܠܗܘܢ ܡܠܟܐ܂ ܘܐܬܝܒܘܗܝ ܥܡܐ ܦܬܓܡܐ ܠܡܠܟܐ ܘܐܿܡܪܝܢ ܠܗ܂ ܠܝܬ ܠܢ ܡܢܬܐ ܒܕܘܝܕ ܘܐܦ ܠܐ ܝܪܬܘܬܐ ܒܒܪܗ ܕܐܝܫܝ܂ ܐܢܫ ܠܒܝܬܗ/ܠܡܫܟܢܗ#3#/ ܙܠܘ ܐܝܣܪܝܠ܂ ܡܟܝܠ ܚܙܝ ܒܝܬܟ ܕܘܝܕ܂ ܘܐܙܠܘ ܐܝܣܪܝܠ ܠܒܬܝ̈ܗܘܢ܂
71:01 ܘܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܕܝܬܿܒܝܢ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܗܘܕܐ/ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ#3#/܂ ܐܡܠܟܘ ܥܠܝܗܘܢ ܠܪܚܒܥܡ/ܪܚܒܥܡ#3#/܂
81:01 ܘܫܕܪ ܥܠܝܗܘܢ ܡܠܟܐ ܪܚܒܥܡ܂ ܐܕܘܢܝܪܡ ܕܫܠܝܛ ܗܘܐ ܥܠ ܡܣܩ̈ܝ ܡܕܐܬܐ܂ ܘܪܓܡܘܗܝ ܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܒܟ̈ܐܦܐ ܘܡܝܬ܂ ܘܡܠܟܐ ܪܚܒܥܡ ܣܠܩ ܘܝܬܒ ܠܗ ܒܙܘܓܐ ܠܡܥܪܩ ܠܐܘܪܫܠܡ܂
91:01 ܘܡܪܕܘ ܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܥܠ ܒܝܬܗ ܕܕܘܝܕ ܥܕܡܐ/ܥܡܐ#2#/ ܠܝܘܡܢܐ܂

next chapter