U The Comprehensive Aramaic Lexicon

CAL CODE HELP CLICK HERE
click on the file description for more information

62031: P Song

click on a word for lexical analysis
Click on a red-colored coordinate for comments and/or translations of the line

previous chapter


10:40 ܗܐ ܫܦܝܪܬܝ̈ ܩܪܝܒܬܝ̈ ܗܐ ܫܦܝܪܬܝ܂ ܥܝܢ̈ܝܟܝ ܕܝܘܢܐ/ܝܘܢܐ#3#/ ܠܒܪ ܡܢ ܫܬܩܟܝ܂ ܣܥܪܟܝ ܐܝܟ ܓܙܪܐ ܕܥ̈ܙܐ/ܕܥܢ̈ܐ#3#/ ܕܣܠܩ/ܕܐܬܚܙܝ#3#/ ܡܢ ܛܘܪܐ ܕܓܠܥܕ܂
20:40 ܫܢܝ̈ܟܝ ܐܝܟ ܓܙܪܐ ܕܓܙܝ̈ܙܬܐ ܕܣܠܩ ܡܢ ܡܣܚܘܬܐ܂ ܕܟܠܗܝܢ ܡܬܐ̈ܡܢ ܘܕܡܓܙܝܐ ܠܝܬ ܒܗܝܢ܂
30:40 ܐܝܟ ܚܘܛܐ ܕܙܚܘܪܝܬܐ ܣ̈ܦܘܬܟܝ܀ ܘܡܡܠܠܟܝ/ܡܡܠܠܟܝ#3#/ ܝܐܐ/ܝܐܝܐ#3#/ ܐܝܟ ܨܠܦܐ ܕܪܘܡܢܐ܂ ܩܕܠܟܝ ܡܛܠ ܫܬܩܟܝ
40:40 ܐܝܟ ܡܓܕܠܗ ܕܕܘܝܕ܂ ܨܘܪܟܝ ܒܢܐ ܒܬ̈ܟܐ/ܒܣ̈ܟܐ#3#/܂ ܐܠܦ ܣܟܪ̈ܝܢ ܬ̈ܠܝܢ ܥܠܘܗܝ܂ ܟܠ ܫ̈ܠܛܐ ܕܓܢܒܪ̈ܐ/ܕܓܒܪ̈ܐ#2܂3#/
50:40 ܬܪ̈ܝܢ ܬܕܝ̈ܟܝ܂ ܐܝܟ ܬܪ̈ܝܢ ܥܘܙܝ̈ܠܐ ܬܐ̈ܡܐ ܕܛܒܝ̈ܐ ܕܪܥܝܢ ܒܫ̈ܘܫܢܐ܂
60:40 ܥܕ ܢܦܘܓ ܝܘܡܐ ܘܢܪܟܢܘܢ ܛ̈ܠܠܐ/ܛ̈ܠܠܝ ܪܡܫܐ#3#/܂ ܙܠ/ܐܙܠ#3#/ ܠܛܘܪ̈ܐ ܕܡܘܪܐ ܘܠܪ̈ܡܬܐ ܕܠܒܘܢܬܐ܂
70:40 ܟܠܟܝ ܫܦܝܪܬܝ ܩܪܝܒܬܝ̈ ܘܡܘܡܐ ܠܝܬ ܒܟܝ܂
80:40 ܬܝ ܡܢ ܠܒܢܢ ‍<‍ܚܬܝ#3#‍>‍ ܟܠܬܐ ܬܝ ܡܢ ܠܒܢܢ܂ ܬܐܬܝܢ ܘܬܥܒܪܝܢ ܡܢ/ܥܠ#3#/ ܪܝܫ ܐ̈ܡܢܐ ܘܡܢ ܪܝܫ ܣܢܝܪ ܘܚܪܡܘܢ܂ ܡܢ/ܘܡܢ#3#/ ܡܪܒܘܥܝܬܐ ܕܐܪ̈ܝܘܬܐ܂ ܘܡܢ ܛܘܪ̈ܝ ܢܡܪ̈ܐ܂
90:40 ܠܒܒܬܝܢܝ ܚܬܝ ܟܠܬܐ ܠܒܒܬܝܢܝ܂ ܒܚܕܐ ܡܢ ܥܝܢ̈ܝܟܝ܂ ܒܚܕ ܥܩܐ ܡܢ ܨܘܪܟܝ܂
01:40 ܡܐ ܫܦܝܪ̈ܝܢ ܬܕܝ̈ܟܝ ܚܬܝ ܟܠܬܐ܂ ܡܐ ܫܦܝܪ̈ܝܢ ܬܕܝ̈ܟܝ ܡܢ ܚܡܪܐ܂ ܘܪܝܚ ܒܣܡܢܝ̈ܟܝ ܡܢ ܟܘܠ ܒܣܡ̈ܢܝܢ/ܒܣ̈ܡܝܢ#3#/܂
11:40 ܟܟܪܝܬܐ ܡ̈ܛܦܢ ܣ̈ܦܘܬܟܝ܂ ܟܠ ܕܒܫܐ ܘܚܠܒܐ ܬܚܝܬ ܣ̈ܦܘܬܟܝ܂ ܘܪܝܚ ܬܟܣܝܬܟܝ ܐܝܟ ܪܝܚ ܠܒܢܢ܂
21:40 ܓܢܬܐ ܕܐܚܝܕܐ ܚܬܝ ܟܠܬܐ܂ ܓܢܬܐ ܕܐܚܝܕܐ ܡܥܝܢܐ ܕܚܬܝܡܐ܂
31:40 ܫܠܝܚܘܬܟܝ ܦܪܕܝܣܐ ܕܪ̈ܘܡܢܐ ܥܡ ܦܐܪ̈ܐ ܕܐ̈ܒܢܐ܂ ܟܘܦܪܐ ܥܡ ܢܪܕܘܢ\#3# /ܢܪܕܝܢ#3#/܂
41:40 ܢܪܕܘܢ/ܢܪܕܝܢ#3#/ ܘܟܘܪܟܡܐ܂ ܩܢܝܐ ܘܩܘܢܡܘܢ/ܘܩܢܘܡܘܢ#3#/ ܥܡ ܩܝܣܐ ܕܠܒܘܢܬܐ܂ ܡܘܪܐ ܘܥܠܘܝ ܥܡ ܟܠ ܪܝܫ ܒܣ̈ܡܢܐ܂
51:40 ܡܥܝܢܐ ܕܓܢ̈ܐ܂ ܒܪܐ ܕܡ̈ܝܐ ܚ̈ܝܐ ܕܪ̈ܕܝܢ ܡܢ ܠܒܢܢ܀
61:40 ܐܬܥܝܪܝ ܓܪܒܝܐ ܘܬܝ ܬܝܡܢܐ ܫܒܝ ܒܓܢܬܝ܂ ܢܪܕܘܢ ܒܣ̈ܡܢܝ܂ ܘܢܐܬܐ/ܢܐܬܐ#3#/ ܕܕܝ ܠܓܢܬܗ܂ ܘܢܐܟܘܠ ܡܢ ܦܐܪ̈ܐ ܕܐ̈ܒܒܢܘܗܝ܂

next chapter