U The Comprehensive Aramaic Lexicon

CAL CODE HELP CLICK HERE
click on the file description for more information

62012: P Is

click on a word for lexical analysis
Click on a red-colored coordinate for comments and/or translations of the line

previous chapter


10:51 ܡܫܩܠܐ ܕܡܘܐܒ܃ ܒܠܠܝܐ܂ ܐܬܒܙܙܬ ܩܪܝܬܐ ܕܡܘܐܒ ܘܬܡܗܘ/ܘܬܘܪܘ#3#/܂ ܒܠܠܝܐ ܐܬܒܙܙܘ ܫܘܪ̈ܝܗܿ ܕܡܘܐܒ ܘܬܘܪܘ/ܘܬܡܗܘ#3#/܂
20:51 ܣܠܩܘ ܠܒܝܬܐ ܕܪܝܒܘܢ ܥܠ ܥ̈ܠܘܬܐ ܠܡܒܟܐ܂ ܥܠ ܢܒܘ ܘܥܠ ܡܕܐܒܐ܂ ܡܘܐܒ ܡܝܠܠ܂ ܘܒܟܠ ܪ̈ܝܫܘܗܝ ܩܘܕܚ̈ܬܐ܂ ܘܟܠ ܕܩܢ ܓܙܝܙ܂
30:51 ܒܫ̈ܘܩܘܗܝ ܐܬܟܒܢܘ ܣܩ̈ܐ܂ ܘܥܠ ܐܓܪ̈ܐ ܘܒܫ̈ܘܩܐ܃ ܟܠ ܐܢܫ ܡܝܠܠ ܘܢܚܿܬ ܒܒܟܬܐ܂
40:51 ܬܝܠܠ ܚܫܒܘܢ ܘܐܠܥܠܐ܂ ܘܥܕܡܐ ܠܝܨܘܬ/ܠܢܨܘܬ#3#/ܠܨܘܬ#3#/ ܢܫܬܡܥ ܩܠܗܝܢ܂ ܡܛܘܠ ܗܢܐ ܡܚ̈ܣܢܘܗܝ ܕܡܘܐܒ ܢܩܥܘܢ܂ ܘܢܦܫܗ ܬܩܥܐ ܠܗ܂
50:51 ܘܠܒܝ ܥܠ ܡܘܐܒ ܢܝܠܠ ܒܪܘܚܗ܂ ܥܕܡܐ ܠܨܥܪ ܥܓܠܬܐ ܬܘܠܬܐ܂ ܡܛܠ ܕܒܡܣܩܬܐ ܕܠܘܚܝܬ ܟܕ ܒܟܿܝܢ ܢܣܩܘܢ ܒܗܿ܂ ܘܒܐܘܪܚܐ ܕܚܘܪܢܝܡ ܓܥܬܐ ܕܬܒܪܐ ܢܥܒܕܘܢ܂
60:51 ܡܛܠ ܕܡ̈ܝܐ ܕܢܡܪܝܡ ܢܓܘܙܘܢ܂ ܡܛܠ ܕܝܒܫ ܥܡܝܪܐ ܘܚܡܐ ܬܕܐܐ܂ ܘܝܘܪܩܐ ܠܐ ܗܘܐ܂
70:51 ܡܛܠ ܗܢܐ ܡܕܡ ܕܐܫܬܚܪ ܥܒܪ܂ ܘܣܘܥܪܢܗܘܢ ܥܠ ܢܚܠܐ ܕܥܪܒܝܢ ܢܫܩܠܘܢ܂
80:51 ܡܛܠ ܕܚܕܪܬ ܝܠܠܬܐ ܠܬܚܘܡܐ ܕܡܘܐܒ܂ ܘܥܕܡܐ ܠܓܠܥܡ/ܠܓܠܝܡ#3#/ ܝܠܠܬܗ܂ ܘܠܒܪܐ ܕܐܠܝܡ ܐܝܠܠܬܗ܂
90:51 ܡܛܠ ܕܡ̈ܝܐ ܕܪܝܒܘܢ ܐܬܡܠܝܘ ܕܡܐ܂ ܡܛܠ ܕܐܣܝܡ ܥܠ ܪܝܒܘܢ ܬܘܣܦܬܐ܃ ܘܐܪܢܐ ܥܠ ܐܝܠܝܢ ܕܡܬܦܨܝܢ ܡܢ ܡܘܐܒ܂ ܘܥܠ ܫܪܟܐ ܕܐܪܥܐ܃

next chapter