U The Comprehensive Aramaic Lexicon

CAL CODE HELP CLICK HERE
click on the file description for more information

62009: P 2S

click on a word for lexical analysis
Click on a red-colored coordinate for comments and/or translations of the line

previous chapter


10:40 ܘܫܡܥ ܐܫܒܫܘܠ ܒܪ ܫܐܘܠ ܕܡܝܬ ܐܒܢܝܪ ܒܚܒܪܘܢ ܘܐܬܪܫܠ ܐ̈ܝܕܘܗܝ܂ ܘܟܠܗ ܐܝܣܪܐܝܠ ܐܬܕܠܚܘ܂
20:40 ܘܬܪ̈ܝܢ ܓܒܪ̈ܝܢ ܪ̈ܒܝ ܓܝܣܐ ܗܘܘ ܥܡ ܒܪܗ ܕܫܐܘܠ܂ ܫܡܗ ܕܚܕ ܒܥܢܐ ܘܫܡܗ ܕܐܚܪܢܐ ܪܟܒ ܒܢ̈ܝ ܪܡܘܢ ܕܡܢ ܒܪܘܬܝ ܡܢ ܒܢ̈ܝ ܒܢܝܡܝܢ܂ ܡܛܠ ܕܐܦ ܒܪܘܬܝ ܡܬܚܫܒܐ ܥܡ ܒܢ̈ܝ ܒܢܝܡܝܢ܂
30:40 ܘܥܪܩܘ ܒܪ̈ܘܬܝܐ ܠܓܬܝܡ ܘܗܘܘ ܬܡܢ ܥܡܘܪ̈ܐ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ܂
40:40 ܘܠܝܘܢܬܢ ܒܪ ܫܐܘܠ ܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗ ܒܪܐ ܘܡܣܪ̈ܚܢ ܗܘ̈ܝ ܪ̈ܓܠܘܗܝ܂ ܘܒܪ ܚܡܫ ܗܘܐ ܫ̈ܢܝܢ ܟܕ ܐܬܬ ܗܘܬ ܫܡܘܥܬܐ ܕܫܐܘܠ ܘܕܝܘܢܬܢ ܡܢ ܐܝܙܪܥܝܠ ܘܫܩܠܬܗ ܡܪܒܝܢܝܬܗ ܘܥܪܩܬ܂ ܘܟܕ ܡܣܬܪܗܒܐ ܠܡܥܪܩ ܢܦܠ ܘܐܬܚܓܪ܂ ܘܫܡܗ ܡܦܝܒܫܬ܀
50:40 ܘܐܙܠܘ/ܘܐܬܘ#3#/ ܒܢ̈ܝ ܪܡܘܢ ܒܪ̈ܘܬܝܐ ܪܟܒ ܘܒܥܢܐ ‍<‍ܐܚܘܗܝ#3#‍>‍܂ ܘܐܬܘ ܟܕ ܚܡ ܝܘܡܐ ܠܒܝܬܗ ܕܐܫܒܫܘܠ ܘܗܘ ܕܡܟ ܡܕܡܟܐ ܕܛܗܪܐ܂
60:40 ܘܗܐ ܐܬܘ ܥܕܡܐ ܠܓܘ ܒܝܬܐ ܘܢܣܒܘ ܒܢ̈ܝ ܚܛܐ ܘܡܚܐܘܗܝ ܥܠ ܚܘܡܫܗ ܪܟܒ ܘܒܥܢܐ ܐܚܘܗܝ ܘܐܬܦܠܛܘ܂
70:40 ܘܐܬܘ ܠܒܝܬܐ ܘܗܘ ܕܡܟ ܥܠ ܥܪܣܗ ܒܩܝܛܘܢܐ ܕܡܫܟܒܗ ܘܡܚܐܘܗܝ ܘܩܛܠܘܗܝ ܘܢܣܒܘ ܪܝܫܗ ܘܐܙܠܘ ܒܐܘܪܚܐ ܕܥܪܒܐ ܟܠܗ ܠܠܝܐ܂
80:40 ܘܐܝܬܝܘ ܪܝܫܗ ܕܐܫܒܫܘܠ ܠܚܒܪܘܢ ܠܕܘܝܕ ܘܐܡܪܘ ܠܡܠܟܐ ܕܘܝܕ܂ ܗܐ/ܕܗܐ#3#/ ܪܝܫܗ ܕܐܫܒܫܘܠ ܒܪ ܫܐܘܠ ܒܥܠܕܒܒܟ ܘܒܥܿܐ ܢܦܫܟ܂ ܘܢܬܠ ܡܪܝܐ ܠܡܪܢ ܡܠܟܐ ܬܒܥܬܐ ܝܘܡܢܐ ܡܢ ܫܐܘܠ ܘܡܢ ܙܪܥܗ܂
90:40 ܘܥܢܐ ܕܘܝܕ ܠܪܟܒ ܘܠܒܥܢܐ ܐܚܘܗܝ ܒܢ̈ܝ ܪܡܘܢ ܒܪ̈ܘܬܝܐ ܘܐܡܪ܂ ܚܝ ܗܘ ܡܪܝܐ ܕܦܪܩ ܢܦܫܝ ܡܢ ܟܘܠ ܥܩܐ
01:40 ܐܠܐ ܡܿܢ ܕܚܘܝܢܝ ܘܐܡܪ ܠܝ ܕܗܐ ܡܝܬ ܫܐܘܠ ܘܗܘܐ ܗܘ ܐܝܟ ܡܣܒܪܢܐ ܒܥܝܢ̈ܝ ܐܠܐ ܐܚܕܬܗ ܘܩܛܠܬܗ ܒܨܢܩܠܓ ܚܠܦ ܕܐܬܠ ܠܗ ܕܣܒܪܬܐ܂
11:40 ܘܐܦ ܓܒܪ̈ܐ ܪ̈ܫܝܥܐ ܩܛܠܘ ܠܓܒܪܐ ܒܒܝܬܗ ܥܠ ܡܫܟܒܗ܂ ܗܫܐ ܐܬܒܥ ܕܡܗ ܡܢ ܐ̈ܝܕܝܟܘܢ ܘܐܘܒܕܟܘܢ ܡܢ ܐܪܥܐ܀
21:40 ܘܫܕܪ ܕܘܝܕ ܠܥ̈ܠܝܡܐ ܘܩܿܛܠܘ ܐܢܘܢ܂ ܘܦܣܩܘ ܐ̈ܝܕܝܗܘܢ ܘܪ̈ܓܠܝܗܘܢ܂ ܘܬܠܘ ܥܠ ܪܡܬܐ ܒܚܒܪܘܢ܂ ܘܪܝܫܗ ܕܐܫܒܫܘܠ ܢܣܒܘ ܩܒܪܘܗܝ ܒܩܒܪܐ ܕܐܒܢܝܪ ܒܚܒܪܘܢ܀܂

next chapter