CAL CODE HELP CLICK HERE
TgEsth2sup5.1-03:2 :כולהון זוודין ٠٠٠ נפקו ואזלו : all of the supplies have been expended and used up

See the entire entry for ˀzl vb. to go

TgEsth2sup5.1-03:2 :חבול לי השתא אנא מתעכבין בקרבא לא יהי לן מא למיכול : lend me something now; we are being delayed in battle and will not have anything to eat

See the entire entry for ˀnh#2 pron. we

TgEsth2sup5.1-03:2 :למושטא ידא במרדכי :

See the entire entry for yšṭ vb. C to extend

TgEsth2sup5.1-03:2 :לית אנא מוזיף לך כלל ברביתא : I am not going to lend to you for any interest at all

See the entire entry for kll adv. at all

TgEsth2sup5.1-03:2 :יהב להון זוודין וכל נביז בייתהון בשוה כמיסת תלת שנין : he gave them provisions and all of their supplies equally, enough for three years

See the entire entry for nbz#2 n.m. receipt

TgEsth2sup5.1-03:2 :ויהב להון זוודין וכל נביז בייתהון :

See the entire entry for nbzbh n.f. gift, supplies

TgEsth2sup5.1-03:2 :בעו ניירא למכתב שטר זבינתא עלוי :

See the entire entry for nyār, nyārā n.m. paper

TgEsth2sup5.1-03:2 :כולהון זוודין דיהב לי מלכא לפרנסא ית אוכלוסין דאנא מתמני עליהון לרישא נפקו ואזלו : all of he provisions that the king gave me to support the troops over which I have been appointed have been expended and run out

See the entire entry for npq vb. to go out

TgEsth2sup5.1-03:2 :והשתכחית מפקע גרמי משיעבודיה דמרדכי : I shall have been able to release myself from servitude to Mordechai † 

See the entire entry for pqˁ vb. to split, to burst open

TgEsth2sup5.1-03:2 :יהב להון זוודין וכל נביז בייתהון בשוה כמיסת תלת שנין : he gave them provisions and all of their supplies equally, enough for three years

See the entire entry for šwē adj. equal, worth



© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Wed, 17 Aug 2016 06:23:32 -0400